носильщик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «носильщик»

Слово «носильщик» на английский язык переводится как «porter» или «carrier».

Варианты перевода слова «носильщик»

носильщикporter

Носильщик? Откуда?
Porter?
— Он носильщик, он понесет их. — Зачем?
— He is a porter, he wants to carry them.
Пойди, скажи носильщику, чтобы он забрал его из машины.
Go down and tell the porter to take everything out of the car.
— Эй, носильщик, как там дела?
— Hey, porter, how are you doing?
Извините, мадам, вы ждете носильщика?
Excuse me, madam, are you waiting for a porter?
Показать ещё примеры для «porter»...
advertisement

носильщикcarrier

Что прошел Поццо со своим носильщиком, и что он разговаривал с нами?
That Pozzo passed, with his carrier, and that he spoke to us?
Хамелеон большому носильщику.
Chameleon to carrier.
Знаешь, чем носильщик от осла отличается?
Do u know the difference between a carrier and a donkey?
У носильщика хрен меньше, придурок!
Well the carrier has it tiny, güey!
Как носильщика и телохранителя Фотографа и гида
As a carrier and bodyguard As a photographer and tour guide
Показать ещё примеры для «carrier»...
advertisement

носильщикbearers

С ним был носильщик — парень с одним глазом и со шрамом на щеке.
He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.
Он первоклассный носильщик и проводник.
A first-class bearer, tough, knows the country.
Около года тому назад с носильщиком.
About a year ago, with only one bearer.
Носильщик?
Bearer?
Отныне, мы назначаем его — нашим виночерпом и носильщиком.
For the time being, we will use him as a litter bearer.
Показать ещё примеры для «bearers»...
advertisement

носильщикbellhop

Так, это тот отель, где работает носильщик.
All right, this is the hotel where the bellhop works.
Вы знаете о сети агентов по доставке шуток, навроде носильщика.
You know about our network of joke distribution agents, like the bellhop.
Носильщик.
Bellhop.
На вахте, у носильщиков, у кого хочешь
The desk, the bellhop, anybody.
я дворецкий, я носильщик, я конюх.
I'm a butler, I'm a bellhop, I'm a stable boy.
Показать ещё примеры для «bellhop»...

носильщикbellman

Горничная нашла тело через 20 минут после того как носильщик ушёл от мистера Потоцки. Что бы ни случилось, это случилось быстро.
The maid found the body 20 minutes after a bellman left Mr Potocki. lt happened fast.
Это должно означать что мёртвец вылетел из Индии, сделал пересадку в Париже, поймал такси в аэропорте Даллеса и что он заселился в отель, в центре города, и дал чаевые носильщику.
No. lt would mean that a dead man boarded a plane in India, changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman.
Хочешь познакомиться с носильщиком?
You want to meet the bellman?
Тебе носильщик не показался слегка странноватым?
Did that bellman seem a little off to you?
Дед Терезы был носильщиком 60 лет.
Theresa's grandfather was a bellman for over 60 years.
Показать ещё примеры для «bellman»...

носильщикskycap

Носильщика просят подойти к 47му терминалу.
Skycap to gate 47, please.
Я тебе не носильщик.
I am not a skycap.
Носильщика компании «ТВА» просим подойти к стойке регистрации с инвалидным креслом.
TWA skycap with wheelchair, please come to TWA ticket counter.
— Не могли дождаться носильщика?
— Couldn't wait for the skycap?
А, как раз на чаевые носильщику.
Aw, just what I need to tip the skycaps.
Показать ещё примеры для «skycap»...

носильщикboy

Хорошая комната на шестом этаже с окнами на залив. Носильщик!
Boy!
Нет тут никакого носильщика или еще кого, кто открыл бы это?
Isn't there some boy or bearer to open it?
Нужны носильщики? Молоко доставлять
Need a boy to fetch milk?
Мой бывший носильщик бит вырос
My former bat boy all grown up.
Сейчас время молитвы даже у носильщиков.
It's prayer time, even for the boys.