новую главу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «новую главу»

новую главуnew chapter

Новая глава.
New chapter.
Смотрите, дети. Новая глава.
Look, children, a new chapter.
Новая глава человеческой истории откроется прямо здесь, на моем острове.
A new chapter in human history will open right here on my island.
Как говорят, никогда не поздно начать новую главу.
Never too late to start a new chapter, as they say.
Конечно, новую главу.
Sure, a new chapter.
Показать ещё примеры для «new chapter»...
advertisement

новую главуnew head of

Все вопросы решит новая глава отдела по связям с общественностью.
My new head of public relations here will handle all questions.
Новым главой Временного правительства стала Кай Винн.
The new head of the provisional government is Kai Winn.
Как новая глава студенческого сообщества, я решила, что мы могли бы организовывать встречи каждую среду, чтобы каждому представилась возможность высказать новые идеи, касающиеся повседневной жизни школы.
As the new head of the student body, I thought we could hold a meeting every Wednesday to give everyone the opportunity to propose new ideas about the day-to-day running of the school.
Даже если она откажется, мой новый глава службы безопасности решит эту проблему.
Well, if she resists, I have a new head of security who handles that kind of thing.
Новый глава юридического отдела — Артур Хоббс.
The new head of the legal department is Arthur Hobbes.
Показать ещё примеры для «new head of»...
advertisement

новую главуnext chapter

За новую главу и будущее, полное возможностей.
To the next chapter and a future filled with possibilities.
Полагаю, мне просто нужно понять, какой будет новая глава моей жизни и тогда...
I guess I just have to figure out what the next chapter is in my life and then...
Пускай это будет новой главой в вашей жизни.
Let this be your next chapter.
Пора начать новую главу.
Time to start the next chapter.
Знаешь, мне нужно что-то поменять в жизни и начать новую главу, понимаешь?
You know, I need to step up and score my next chapter, you know?
Показать ещё примеры для «next chapter»...
advertisement

новую главуnew chief of

Ты хочешь собрать поисковый комитет И начать поиски нового главы хирургического отделения?
You want to convene a search committee and start looking for a new chief of surgery?
Мисс Руланд ваш новый глава штаба. Теперь, когда Мисс Норт больше нет.
Miss Ruland is your new Chief of Staff now that Miss North has become unavailable.
Ребята, новый глава «Bluestar»
Guys, new chief of Bluestar
Поэтому, для меня честь стать новым главой хирургии.
Which is why I'm both humbled and honored... to be your new Chief of surgery.
Ты новый глава хирургии.
You're the new chief of surgery.
Показать ещё примеры для «new chief of»...

новую главуnew

Я почти воодушевил нового главу присяжных Кена сдать это место в аренду.
I almost fired that new foreman Ken... for letting them on the place.
Итак, наше шоу начинает новую главу.
Couple Making is now embarking on a new story.
Должна сказать, что это величайший комитет, который когда-либо собирался для поиска нового главы Департамента контроля за животными.
I have to say, this is the greatest search committee ever assembled to find a new Animal Control Department head.
Нового главы резидентуры?
The new station chief?
Гэри Купер, Алекс Тэкер, это Уайетт Гири, новый глава отдела по работе с персоналом.
Gary Cooper, Alex Thacker, this is Wyatt Geary and he is the new VP of Human Resources for AWM.
Показать ещё примеры для «new»...

новую главуchapter

Остался всего один час до того момента, как будет вписана новая глава в историю противостояния между Нью-Джерси Дэвилз и Нью-Йорк Рейнджерс здесь, в Мэдисон Скуэр Гарден в Нью-Йорке.
Just one hour away from another chapter... in a historic rivalry that is the New Jersey Devils and the New York Rangers... at Madison Square Garden in New York.
Ну, тогда ты будешь рада узнать что эта новая глава до сих пор открыта для тебя.
Well, you'll be happy to know that that chapter's still open for you.
Каждый подтёк, как новая глава семейной жизни.
Every smudge, a chapter in our family's life.
здесь целая новая глава.
Ooh! Nick, there's a whole nother chapter here!
Начинаем новую главу из жизни нашего бедняка.
Yet another chapter in the life of our poor man.
Показать ещё примеры для «chapter»...

новую главуwhole new chapter

А как насчёт: «новая глава в расследовании преступлений»?
How about a whole new chapter in crime solving?
Просто я почувствовала,что пришло время начать новую главу в своей жизни.
I just feel lucky to start a whole new chapter in my life.
Если мы найдем город там, где существование городов считалось невозможным, то это вполне может вписать новую главу в историю человечества.
If we may find a city it may well write a whole new chapter in human history.
За нашу новую главу. Ну почему бы вам не попробовать?
Here's to a whole new chapter.
Я ищу машину, которая символизирует новую главу моей жизни.
I'm looking for a car that represents a whole new chapter in my life.
Показать ещё примеры для «whole new chapter»...

новую главуbrand-new chapter

Но это — новая глава.
But this is a brand-new chapter.
Совершенно новая глава.
Brand-new chapter.
Совершенно новая глава.
Oh, talk about a brand-new chapter.
Начало новой главы.
The beginning of a brand-new chapter.
Это только начало совершенно новой главы.
We're just at the start of a brand-new chapter.