ни копейки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ни копейки»

ни копейкиpenny

Не получит ни копейки — мы ее из тюрьмы вытащили, спасибо и на том!
She isn't entitled to a penny while last week we saved her from jail, that's enough, she'll be grateful.
К сожалению, мы не получим с этого ни копейки.
Unfortunately, that doesn't give us back a penny.
Но я скажу одно, церковь Господа твоего, не получит ни копейки денег Изабель.
But I will say one thing, the church of your lord won't receive a penny of the money from the poor Isabel.
У нас же не было ни копейки.
We didn't have a penny.
Это не будет стоить банка ни копейки.
This won't cost the bank a penny.
Показать ещё примеры для «penny»...

ни копейкиdime

Он тебе ни копейки не заплатил.
He didn't pay you a dime.
Я не могу потерять больше ни копейки.
I cannot lose another dime. I'm serious this time.
Я тебе говорила, моя жизнь дешевая и не стоит ни копейки.
I told you, my life is cheap. Isn't worth a dime.
Ты не накопил ни копейки!
You haven't saved a dime!
Про деньги на твоё лечение. Гретхен и Элиотт не дали ни копейки.
The money for your treatment Gretchen and Elliott didn't give you a dime.
Показать ещё примеры для «dime»...

ни копейкиany money

Я не знаю, где он, и у меня нет ни копейки.
I don't know where he's at, and I don't have any money.
Никто не зарабатывает ни копейки.
No one's got any money.
Я ценю это. Потому что не захватил с собой ни копейки.
Well, I appreciate that, since I did not bring any money.
Поэтому я не взяла ни копейки со счёта Селфриджа, потому что, пока это так, мы ничего плохого не сделали.
That's why I haven't taken any money from the Selfridge account — because, as long as that's all still there, we haven't done anything wrong.
И этот тип счастлив, после всех тех лет, что не получал ни копейки от Карла.
The guy was only too happy after all those years of not making any money off Karl.
Показать ещё примеры для «any money»...

ни копейкиcent

И это не будет стоить городу ни копейки.
It won't cost the town a cent.
И все-равно у него ни копейки на счету.
And he doesn't have a cent to his name, anyway.
Получится — она не заплатит ни копейки.
She does that, she doesn't pay a cent.
Вот только я уже нашла твой счёт в оффшоре, на который переходит оплата... и его только что арестовало ФБР, так что тебе от сделки ни копейки не достанется.
Except I just found your offshore bank account that you're transfer empties into... and it's just been seized by the FBI, so you're not gonna make a cent off this sale.
Они не вложили ни копейки?
They never invested a cent?
Показать ещё примеры для «cent»...

ни копейкиnothing

Эта лодка украдена, ни стоила тебе ни копейки.
This boat is stolen, costs you nothing.
Но ты уговорил меня, и теперь мы не можем отдать маме ни копейки.
But I let you talk me into it, and now we have nothing to give back to mom.
У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
No. I never have much, and now, nothing.

ни копейкиnickel

Я ничего не брал, ни копейки.
I took nothing, not a nickel.
Будь я присяжным на твоём суде, я бы не дала тебе ни копейки.
If I was on that jury, I wouldn't give you a nickel.
И, если честно, что ещё удивительно, это то, что хотя эта женщина оставила вам целое состояние, вы ни копейки не потратили, чтобы помочь человеку, которого она любила больше всех после вас.
And what's also surprising, to be honest, is that this woman left you a very wealthy man, and you haven't offered a nickel to help the one person in life she loved the most, next to you.
Я не заплачу этому человеку... этой фирме... ни копейки.
I will not pay that man... That firm... A nickel.
Вы не зарабатываете мне ни копейки из-за вас головная боль у тех подразделений, которые зарабатывают. Но из-за вас я..
You don't make me a nickel and you cause headaches for the divisions that do, but you make me--