никогда не говорила об этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не говорила об этом»

никогда не говорила об этомnever talk about it

Я больше никогда не говорил об этом.
I never talk about it again.
— Мы никогда не говорим об этом.
— But we never talk about it.
— Ты никогда не говоришь об этом.
— You never talk about it.
Ты никогда не говоришь об этом.
You never talk about it.
Мы целовались, но потом мы никогда не говорили об этом.
We kiss and then we never talk about it.
Показать ещё примеры для «never talk about it»...
advertisement

никогда не говорила об этомnever told

Я никогда не говорил об этом Эрику или маме.
I never told Eric, or my Mom.
Ты умеешь возвращать людям жизнь и ты никогда не говорил об этом ЮНИТ.
You had the power to bring people back to life and you never told UNIT.
Я никогда не говорила об этом Дориану, но... мне пришло анонимное письмо и я подумала, что оно от нее, от Мелани.
I never told Dorian, but... I got an anonymous letter and I thought it was from her, Melanie.
Я никогда не говорила об этом твоей матери но я наняля частного детектива.
I never told your mother, But i hired a private investigator.
Я никому никогда не говорила об этом.
I never told a single soul about that.
Показать ещё примеры для «never told»...
advertisement

никогда не говорила об этомnever spoke about it

Никогда не говори об этом.
Never speak of this.
Никогда не говори об этом.
Never speak of this.
Предлагаю, никогда не говорить об этом.
I say we never speak of this again.
Никогда не говорил об этом.
Never spoke about it.
Уже позднее я спрашивала, но она никогда не говорила об этом.
I asked, later on, but she never spoke about it.
Показать ещё примеры для «never spoke about it»...
advertisement

никогда не говорила об этомnever mentioned it

Он никогда не говорил об этом.
Never mentioned it.
Я никогда не говорил об этом, но пришло время открыться.
I just never mentioned it, but it's time you knew how I feel.
Может быть, он никогда не говорил об этом потому, что этого никогда не было?
No. Is it possible he never mentioned it because it didn't happen?
Я это прекрасно знаю, даже если вы никогда не говорите об этом.
I am aware of your health even though you never mention it.
Больше никогда не говорите об этом.
And never mention it again.
Показать ещё примеры для «never mentioned it»...

никогда не говорила об этомnever said

— Ты никогда не говорила об этом.
— You never said.
Я никогда не говорил об этом..
I never said...
Ты никогда не говорила об этом...
You never said.
— Ты никогда не говорил об этом!
You never said that!
Мы никогда не говорили об этом вслух до этого.
We just never said that out loud before.
Показать ещё примеры для «never said»...

никогда не говорила об этомnever said anything about this

Ты никогда не говорил об этом с полицией после того, как он погиб, верно?
You never said anything about this to the police after he was dead, did you?
Майк, а ты никогда не говорил об этих отношениях, потому что...
Mike, you never said anything about this relationship because...
Буч никогда не говорил об этом дурацком плане с шантажом.
Butch never said anything about his stupid blackmail plan.
Она никогда не говорила об этом.
No, she never said anything about that.
Я никогда не говорил об этом Грегу.
I never said anything to Greg.
Показать ещё примеры для «never said anything about this»...