never said — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never said»

never saidникогда не говорил

I never said I was a leper...
Я никогда не говорил, что у меня проказа...
But I never said anything like that.
Я никогда не говорил ничего такого.
You never said that to me before, Temple.
Ты никогда не говорил так прежде, Темпл.
My father never said a thing.
Мой отец никогда не говорил о вещах.
I never said that one should not have children.
Я никогда не говорил, что не хочу детей.
Показать ещё примеры для «никогда не говорил»...
advertisement

never saidне говорил

I never said that and I never thought it for a minute.
Я этого не говорил и никогда так не думал.
I never said that, daughter and I never will.
Я этого не говорил, дочка. И никогда не скажу.
I never said it was good news...
Я не говорил, что это хорошие новости...
I never said anything about Vichy, did I?
Я ничего не говорил о Виши, да?
I never said goodbye, Fran.
Я не говорил до свидания, Фрэн.
Показать ещё примеры для «не говорил»...
advertisement

never saidне сказал

And you never said a word.
И ты не сказал ни слова.
And he never said a word to me about leaving.
И ни слова мне не сказал, что уезжает.
He walked right past me and never said a word, he did.
Прошёл мимо и слова не сказал. Простите, мадам.
Sam would never say that.
Сэм, бы этого не сказал.
I never said you would get the money.
Я не сказал, что тебе достанутся эти деньги.
Показать ещё примеры для «не сказал»...
advertisement

never saidникогда не скажешь

Oh, Adrian, I would never say that about anyone, especially about you.
Эдриан, я бы никогда не сказал так ни об одном из моих пациентов, особенно о вас. Постойте.
I'd never say anything like that to a lady.
Я бы никогда не сказал подобного в присутствии дамы. Палуина!
I would never say as beautiful.
Я бьl никогда не сказал так же красиво.
I'd never say what you thought I said.
Я б никогда не сказал то, что тебе послышалось!
No, I'd never say anything like that.
Нет, я бы так никогда не сказал.
Показать ещё примеры для «никогда не скажешь»...

never saidникогда не

Never say die.
Никогда не сдавайся.
Never say die.
Никогда не отчаиваться.
Never say die.
Никогда не сдавайся.
You can never say that.
Это никогда не известно.
Never say die, Perkins.
Никогда не отчаивайся, Перкинс.
Показать ещё примеры для «никогда не»...

never saidни слова

They never said what the caliber of the bullet was.
И, самое главное, нет ни слова о калибре оружия.
He never said anything, so what could we have done?
Ни слова, ни намёка... И вдруг раз! Почему так?
I never said a word about Nancy Brown.
— Там ни слова нет о Нэнси Браун.
Grace, I'll never say it again.
Грейс, клянусь, больше ни слова. — Врешь.
The guy never says a fuckin' word to me. We're drivin'25 minutes... never a sigh, no throat clearing, nothing.
Пока мы ехали, 25 минут, он ни слова не произнес, ни вздохнул, ни кашлянул, ни звука!
Показать ещё примеры для «ни слова»...

never saidне рассказывала

He never said anything.
— Он ничего не рассказывал!
Well , you know, uh , doing all -— all this stuff I have never said before to anyone.
Знаете, я рассказываю вам шутки, которые раньше никому не рассказывал.
Mugen never said anything about that to you?
Муген вам ничего не рассказывал?
I never say much to her, but she has a knack for reading my mind.
Никогда ей много о себе не рассказывал, но она способна читать мои мысли.
I never said anything.
Я ничего не рассказывала.
Показать ещё примеры для «не рассказывала»...

never saidмолчал

You never said it was such a nice place.
Рокко, что же ты молчал, что здесь так здорово?
Bobby: We all called Tony «Mouth» because he never said much of nothin'.
Тони мы прозвали Молчуном, потому что он почти все время молчал.
Will was working for Beckett and never said a word.
Уилл служил Беккету и молчал про это.
He never says anything.
Он все время молчит.
Never say anything... unless you're sure everyone feels exactly the same way you do.
Молчи... пока не убедишься, что все остальные придерживаются того же мнения, что и ты.
Показать ещё примеры для «молчал»...

never saidникогда не утверждал

I never said anything to the contrary.
Я никогда не утверждал обратного.
I never said I was.
Я никогда не утверждал обратного.
Never said you were.
— Я никогда так не утверждал.
— l never said that.
Никогда этого не утверждал.
I never said it was him.
Вспомнил! Я никогда не утверждала, что это он.

never saidэтого и не утверждаю

I never said I was perfect.
Я и не утверждал, что я идеален.
I never said that Sammy was faking.
Я не утверждал, что Сэмми притворяется.
— l never said I was either.
— Я ничего такого и не утверждал.
— I never said you didn't.
Довольна? Я и не утверждала обратного.
I never said that.
Я этого и не утверждаю.