never talk about it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never talk about it»

never talk about itникогда об этом не говорили

— We never talked about it.
— Мы никогда об этом не говорили.
Mother never talked about it But she grieved over it a lot... people kill themselves as a result of great suffering.
Мать очень горевала и мы с ней никогда об этом не говорили. Люди уходят из жизни, когда невыносимо страдают.
My parents never talked about it much.
Мои родители никогда об этом не говорили.
We never talked about it.
Мы никогда об этом не говорили.
We never talked about it, but...
Мы никогда об этом не говорили, но...
Показать ещё примеры для «никогда об этом не говорили»...
advertisement

never talk about itникогда не рассказываешь о себе

You never talk about yourself, Lindsey.
Ты никогда не рассказываешь о себе, Линдси.
You never talk about yourself.
Ты никогда не рассказываешь о себе.
That's because you never talk about yourself like I do, Ritsuko!
Ну не я же виновата, что ты никогда не рассказываешь о себе.
Never talked about it.
Никогда не рассказывал об этом.
He never talked about it.
Он никогда не рассказывал об этом.
Показать ещё примеры для «никогда не рассказываешь о себе»...
advertisement

never talk about itне говорили об этом

We never talked about it.
Я не знаю. Мы не говорили об этом.
How do you know he loved you, if y'all never talked about it?
Откуда ты знаешь, если вы даже не говорили об этом?
We never talked about her coming.
Нет. Нет. Мы не говорили, что она поедет.
We promised we'd never talk about it again.
И обещали не говорить об этом.
Flynn never talks about his work with you?
Флинн не говорит с тобой о работе?
Показать ещё примеры для «не говорили об этом»...
advertisement

never talk about itникогда об этом

— But he would never talk about it.
— Но он никогда об этом не скажет.
You never talk about it.
Ты никогда об этом не говорил.
And even I had... I would never talk about it.
А если бы пришлось... я бы никогда об этом не говорил.
— Told you, never talk about it!
— Я говорила, никогда об этом не упоминать!
He never talked about it.
Он никогда о таком не говорит.
Показать ещё примеры для «никогда об этом»...

never talk about itникогда это не обсуждали

I mean, we never talked about it at all.
Мы никогда это не обсуждали.
It was something my dad did, and he never talked about it.
Это проделал мой отец, но мы никогда это не обсуждали.
We both knew it, but we never talked about it.
Мы знали это, но никогда это не обсуждали.
Here's what you and I both know but we never talk about it.
Есть кое-что, что мы оба знаем, Но никогда это не обсуждали.
I mean... you know, it's funny, we never talked about it.
В смысле, странно, что мы никогда это не обсуждали.
Показать ещё примеры для «никогда это не обсуждали»...

never talk about itне рассказывает

You never talk about her.
Ты не рассказывал о ней.
Father never talked about her.
Отец ничего о ней не рассказывал.
Stacy thinks you have a secret because you never talk about your past.
Стейси думает, что у тебя есть секрет потому, что ты ни когда не рассказываешь о своем прошлом.
I used to wonder why she never talked about you.
Я недоумевал, почему она избегала рассказывать мне о Вас.
We've been coming out here every day for two weeks, and you never talk about yourself.
Мы уже две недели приходим сюда каждый день, и ты ничего о себе не рассказывал.
Показать ещё примеры для «не рассказывает»...

never talk about itоб этом никогда не разговаривали

We never talked about it ever.
Мы об этом никогда не разговаривали.
We never talked about it.
Мы об этом никогда не разговаривали.
we never talk about it.
мы никогда не разговариваем об этом.
You know we've never talked about my coach.
Ты знаешь мы никогда не разговаривали о моём тренере.
— Markus never talked about you.
— Маркус никогда не разговаривал о вас.
Показать ещё примеры для «об этом никогда не разговаривали»...

never talk about itникогда больше не будем об этом говорить

For now. 100 guineas, I go to America, and we never talk about it again.
— Пока. — 100 гиней. Я уезжаю в Америку, и мы никогда больше не будем об этом говорить.
Let's never talk about it again.
Давай никогда больше не будем об этом говорить.
We are never talking about my lady parts ever again.
Мы никогда больше не будем говорить о моих женских принадлежностях.
We can never talk about it again.
Мы больше никогда не будем об этом говорить.
And then never talk about him again.
А потом, больше никогда не будем о нем говорить.

never talk about itэтого мы так и не поговорили

You said you wanted to have a baby and then we never talked about it again.
Ты сказал, что хочешь ребенка, но после этого мы так и не поговорили.
[Exhales] You said you wanted to have... maybe have a baby, and then we never talked about it again.
Ты сказал, что хотел бы... может быть завести ребенка, но после этого мы так и не поговорили.
Well, just, we've never talked about it.
Ну, мы просто так и не поговорили об этом.
You know, we never talked about him.
Знаешь, мы ведь о нём так и не поговорили.
We've just never talked about it.
Просто мы так и не поговорили...