не хочешь пойти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не хочешь пойти»
не хочешь пойти — 't want to go
Не хотите пойти со мной?
Do you want to go with me?
— Не хочешь пойти поиграть?
— Do you want to go and play?
Не хочешь пойти со мной пострелять?
Do you want to go shoot some arrows?
но чем больше мы говорим... тем больше мне кажется, что ты просто не хочешь пойти вместе со мной. — Да, не тебя не поддерживаю.
You know, I don't know what it is, Sammy, but the more I talk to you... the more I feel like you just don't want to go along with me.
Майор вернулся и спросил, куда бы я не хотел пойти.
Major come back, asks me where I don't want to go.
Показать ещё примеры для «'t want to go»...
advertisement
не хочешь пойти — want to come
Не хочешь пойти со мной?
Want to come with me?
Я просто подумала, вы не хотите пойти на ужин?
I just meant did you want to come over for dinner?
Не хочешь пойти с нами к Профессору?
Want to come with us to see the Professor?
Не хочешь пойти со мной?
Want to come back with me?
Ты не хочешь пойти со мной?
Do you want to come with me to my friend's flat?
Показать ещё примеры для «want to come»...
advertisement
не хочешь пойти — wanna go
Подождём прибытия поезда, если мы не хотим пойти и попасться на открытой платформе.
A train would help, unless you wanna go up there and get japed on an open platform.
— Энди, не хочешь пойти за пиццей?
— Andy wanna go for a slice?
Не хочешь пойти?
Wanna go?
Ты не хочешь пойти к моему другу Педро и по-быстрому потанцевать?
Do you wanna go over by my friend Pedro and dance really quick?
Итак, не хотите пойти на вечеринку?
So. Wanna go to a party?
Показать ещё примеры для «wanna go»...
advertisement
не хочешь пойти — don't you want to go
Серьезно, Фред, ты не хочешь пойти домой?
Seriously Fred, don't you want to go home?
Разве вы не хотите пойти туда, где кончается радуга?
Don't you want to go where the rainbow ends?
Ты не хочешь пойти поиграть с ними? Нет.
HEY, DON'T YOU WANT TO GO PLAY WITH THOSE GUYS?
Разве ты не хочешь пойти со мной?
Don't you want to go with me?
Не хочешь пойти спать?
Don't you want to go to bed?
Показать ещё примеры для «don't you want to go»...
не хочешь пойти — would you like to go
— Не хочешь пойти...
— Would you like to go...
Ты не хочешь пойти со мной поесть пирога?
Would you like to go get some pie with me?
Не хочешь пойти со мной?
Would you like to go with me?
— Не хотите пойти ко мне и узнать друг друга лучше? — Получше?
Would you like to go to my place and get to know each other a little better?
Эрик, а ты не хочешь пойти со мной на Мадам Батерфляй в пятницу?
Eric, how would you like to go with me to see Madame Butterfly Friday night?
Показать ещё примеры для «would you like to go»...
не хочешь пойти — won't come
Ты не хочешь пойти ко мне?
— You won't come to my place?
Ты уверена, что не хочешь пойти?
Sure you won't come?
Ты уверен, что не хочешь пойти со мной?
Are you sure you won't come with me?
Уверена, что не хочешь пойти со мной?
Sure you won't come up with me?
У меня на работе собрание, а она не хочет пойти со мной.
And I have a meeting at work, but she won't come to work.
Показать ещё примеры для «won't come»...
не хочешь пойти — don't you go
Ну почему ты не хочешь пойти и посмотреть на себя в родничек?
Well, why don't you go and look in the spring?
Почему вы не хотите пойти и поговорить с ним?
Why don't you go and talk to him?
Ты не хочешь пойти и проверить, как там твоя собачка?
Why don't you go check on the dog?
Почему ты не хочешь пойти с мамой?
Why don't you go with mama?
— Не хочешь пойти потанцевать?
— Why don't we go dancing?
Показать ещё примеры для «don't you go»...
не хочешь пойти — would you like to come
Не хотите пойти со мной?
Would you like to come with me?
Не хочешь пойти с нами?
Would You like to come along?
Не хочешь пойти ко мне?
Would you like to come to my place?
Не хочешь пойти со мной?
Would you like to come with me?
Не хочешь пойти со мной на вечеринку?
Would you like to come to a party with me?
Показать ещё примеры для «would you like to come»...
не хочешь пойти — will you come
Ты не хочешь пойти с нами сегодня вечером?
Will you come tonight?
— Вы не хотите пойти со мной?
Will you come with me? Yes
— Ты точно не хочешь пойти туда?
— Come, both of them.
— Ты бы не хотела пойти?
— Would you like to come?
Не хотите пойти?
— Will you come up?
Показать ещё примеры для «will you come»...
не хочешь пойти — do you want to
Не хочешь пойти ко мне домой на ужин?
Do you want to come over to my house for dinner?
Эм, Алекс, не хочешь пойти выпить к Джо.
Um,alex,do you want to get a drink at joe's?
«Иисус, не хочешь пойти со мной? По-быстрому, пока не закрылся бар ...»
"Jésus, do you want a lil last for the road, they'll close the bar,
— Не хочешь пойти попить?
— From me, too. You may want a water?
Не хочешь пойти куда-нибудь поужинать сегодня?
You want to grab some dinner tonight?
Показать ещё примеры для «do you want to»...