не получилось — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не получилось»
не получилось — 't work
Я поехал в провинцию, но и там у меня ничего не получилось.
I moved to a provincial town, but it didn't work.
Могу поспорить, с тобой точно ничего не получится.
I bet now, with you, it won't work.
Но, видите, ничего не получилось.
I wasn't but you see it didn't work.
Вчера ничего не получилось...
It didn't work yesterday...
Без источника у вас ничего не получится.
Without water it won't work.
Показать ещё примеры для «'t work»...
advertisement
не получилось — failed
Не получилось?
Failed?
У Ятагоро не получилось?
Yatagoro failed?
Но раз не получилось, я живу теперь только ради веселья, как ребёнок.
And since I failed, I live now for what fun I can get out of it like a child.
Много было других, но ни у кого не получилось.
Many have tried and failed.
— Опять не получилось.
Failed again.
Показать ещё примеры для «failed»...
advertisement
не получилось — couldn't
Не получится что?
Couldn't what?
Он утонул и они все начали бегать, кричать и суетиться... Пытаясь его оживить, но у них не получилось.
He was drowned, so then they were all rushing, calling, and hurrying... to see if they could make him alive again, but they couldn't.
А позже не получится?
Couldn't I see you later?
Если не получится, я тебе подскажу.
If you couldn't, I'd tell you.
Доктор сказал, что не получилось его вытянуть.
I couldn't — you see why. Doctor says he couldn't be helped.
Показать ещё примеры для «couldn't»...
advertisement
не получилось — won't work
Мелли мне сказал, что ты хочешь поменять, но он считает, что это не получится.
Melli told me your ideas. He thinks it won't work and he's right.
У вас ничего не получится, это зажигалка Мишеля.
It won't work. It's Michel's.
Тут не получится.
This won't work.
Боитесь, что не получится, следователь?
Afraid it won't work, Investigator?
Наверное в этом году не получится
I guess it won't work this year
Показать ещё примеры для «won't work»...
не получилось — no good
Не получится, сэр.
No good, sir.
Я так и знала, что не получится.
I told you it was no good.
Это не получится.
It's no good.
Не получилось.
Oh! It's no good.
У дар не получился!
Oof! . It's no good, and you know what we say...
Показать ещё примеры для «no good»...
не получилось — never
Ясно, что найти список у меня не получилось.
Obviously, I never found the list.
Не получится. В русской зоне мы его не возьмем.
— We'll never get him in the Russian zone.
У них не получится пробиться ко мне к завтрашнему утру.
They'll never reach me by tomorrow morning.
У тебя все равно не получится выкрутиться.
You'll never get away with it, you know.
У нас никогда не получится найти общий язык.
We've never bonded.
Показать ещё примеры для «never»...
не получилось — impossible
Не-ет, у вас не получится!
Nay. I say unto you, it is impossible.
Не получится.
Impossible.
Сейчас не получится.
Impossible.
В следующее воскресенье обязательно, но сегодня не получится.
Next Sunday for sure, but this Sunday it's impossible!
Не получится, на них решетки.
Impossible, they're barbed.
Показать ещё примеры для «impossible»...
не получилось — never make it
— У них не получится.
They'll never make it.
— Он был уверен, что у меня не получится.
— Because he knew I'd never make it.
Я чувствую, что у меня ничего не получится.
I feel that I'll never make it.
— У него не получится.
He'll never make it.
У нас не получится!
We'll never make it!
Показать ещё примеры для «never make it»...
не получилось — can't make it
Боюсь, завтра у меня не получится
I'm afraid, I can't make it tomorrow night...
У нас не получится.
— We can't make it. — Oh.
У меня не получится.
I can't make it.
— У тебя не получится?
— You can't make it?
Нужно подъехать ближе, а то у них не получится.
You got to get closer. They can't make it.
Показать ещё примеры для «can't make it»...
не получилось — not going
У тебя ничего не получится.
You're not going to get away with it.
Похоже, у меня не получится вернуться на материк сегодня вечером. Так что я интересуюсь, могу ли я получить здесь комнату и ужин?
I'm quite obviously not going to get back to the mainland tonight so I wondered if you had a room and a bite of supper I could have.
Вам его менять не на что. И тайно это сделать не получится.
— There's no place else to go.
В противном случае, у меня это не получится.
Otherwise I wouldn't go near that thing.
Я бы на твоем месте остался, но, эм... может так получиться, что у тебя не получится игру посмотреть.
I'd say stay, but, uh... the way you're going... you might not be able to see the game or anything, you stay.
Показать ещё примеры для «not going»...