не имеет отношения к делу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не имеет отношения к делу»

не имеет отношения к делуirrelevant

Это не имеет отношения к делу.
Irrelevant.
Не имеет отношения к делу.
Irrelevant.
Ваша честь, все эти вопросы не имеют отношения к делу.
Your Honor, this whole line of questioning is irrelevant.
Ну, это не имеет отношения к делу.
Well, that's irrelevant.
Мало того, что это клевета, это еще и не имеет отношения к делу.
Not only is that slanderous, it's irrelevant.
Показать ещё примеры для «irrelevant»...
advertisement

не имеет отношения к делуhas nothing to do with

Оставь, это не имеет отношения к делу.
Leave it, it has nothing to do with that.
Кей Кей не имеет отношения к делу Сэма.
K.K. Has nothing to do with Sam.
Это не имеет отношения к делу.
This has nothing to do with you
Это не имеет отношения к делу.
That has nothing to do with it
— Это не имеет отношения к делу.
— That has nothing to do with this!
Показать ещё примеры для «has nothing to do with»...
advertisement

не имеет отношения к делуnot relevant

Возражаю, Ваша Честь, не имеет отношения к делу.
Objection, Your Honor, not relevant.
Это не имеет отношения к делу.
This is not relevant.
— Это не имеет отношения к делу.
— That is not relevant.
Все представленные улики не имеют отношения к делу.
And all this evidence that was submitted is not relevant.
Сэр, это не имеет отношения к делу.
Sir, maybe it's not relevant.
Показать ещё примеры для «not relevant»...
advertisement

не имеет отношения к делуrelevance

На основании того, что это не имеет отношения к делу.
On the grounds that... relevance.
Протестую... снова не имеет отношения к делу.
Objection... relevance again.
Не имеет отношения к делу.
Relevance.
Тогда не имеет отношения к делу.
Relevance then.
Не имеет отношение к делу.
— Yes. Relevance.
Показать ещё примеры для «relevance»...

не имеет отношения к делуhave nothing to do with this case

Совершенно точно это не имеет отношения к делу.
That clearly has nothing to do with this case.
Твоё прошлое не имеет отношения к делу.
Your history has nothing to do with this case.
Суть в том, что это убийство может вообще не иметь отношения к делу.
The fact is, this murder may have nothing to do with this case at all.
Отношения присутствующих здесь сторон не имеют отношения к делу
The relationships of the parties involved have nothing to do with this case.
О, это не имеет отношения к делу.
Oh, this has nothing to do with the case.