не двигаться! — перевод

Варианты перевода словосочетания «не двигаться!»

не двигаться!don't move

А он всё равно не двигался.
Then he still don't move.
Не двигайся, а не то я выстрелю.
DON'T MOVE. I'LL SHOOT.
Пожалуйста, не двигайтесь!
— No! Please don't move!
Не двигайся, Сьюзан.
Don't move, Susan.
Не двигайтесь.
Don't move.
Показать ещё примеры для «don't move»...
advertisement

не двигаться!not moving

И не двигается.
Not moving at all.
Доехав до поворота, ведущего к нашей миссии, мы попали в затор и стояли, не двигаясь, среди толпы глазевших на нас персов.
Reaching the turn leading to our legation, we got in the traffic jam and for 3 or 4 minutes we stayed there, not moving, among the crowd of the Persians staring at us.
Иногда Шарль и Фанфан смотрят из окна, не двигаясь.
Sometimes Charles and Fanfan look out the window, not moving.
— Они не двигаются.
They're not moving.
Тэцу не движется.
Tetsu's not moving
Показать ещё примеры для «not moving»...
advertisement

не двигаться!nobody move

— Прошу, никого не двигаться.
Nobody move, please.
Никто не двигается, или я выстрелю в вашего президента.
Nobody move or I shoot your president.
Никому не двигаться!
Stop! Nobody move!
Всем стоять, не двигаться!
Freeze! Everybody freeze! Nobody move!
— Никто не двигается!
Nobody move!
Показать ещё примеры для «nobody move»...
advertisement

не двигаться!stay where you are

Ой, не двигайтесь...
Stay where you are!
Не двигайтесь.
Stay where you are.
Не двигайтесь, Борис!
Stay where you are!
Завтра утром... — Успокойтесь. Не двигайтесь.
— I'll sort it out, you stay here.
Не двигайтесь, я иду.
Stay here. I'll go
Показать ещё примеры для «stay where you are»...

не двигаться!freeze

Стоять! Не двигаться!
Freeze!
Стоять, не двигаться!
Freeze.
Не двигайся!
Freeze.
Не двигаться! Взять его!
Freeze!
Всем не двигаться!
Everybody freeze!
Показать ещё примеры для «freeze»...

не двигаться!hold it

Не двигайтесь.
Hold it.
Стоп! Не двигаться!
Hold it!
Не двигайтесь, Стор.
Hold it, Stor.
Не двигайтесь.
Hold it.
Не двигайтесь!
Hold it!
Показать ещё примеры для «hold it»...

не двигаться!didn't move

Окно было открыто, но дым не двигался.
The window was open, but the smoke didn't move.
Эти глаза не двигаются — это кварц.
These eyes didn't move — it's quartz.
Она проснулась, но не отвечала на вопросы и не двигалась.
She was awake but didn't answer questions and didn't move.
Я тоже не двигалась.
I didn't move, either.
Она не двигалась.
It didn't move.
Показать ещё примеры для «didn't move»...

не двигаться!still

Не двигайся!
Still!
— Просто стой на месте и не двигайся.
— Just try standing still.
Стой и не двигайся.
Stand still.
Ни с места! Стойте и не двигайтесь!
Stand absolutely still!
Они стоят не двигаясь, как статуи!
They stand fixed, still as statues.
Показать ещё примеры для «still»...

не двигаться!stand still

Не двигайтесь.
OFFICER: Stand still.
Не двигаться!
Stand still.
Не двигайтесь!
Stand still!
Не двигайся!
Stand still.
Стоять, не двигаться!
Halt, stand still!
Показать ещё примеры для «stand still»...

не двигаться!hold still

Не двигайтесь, пожалуйста.
Hold still, please.
Да, все, не двигайся.
Yes, there we are, hold still.
Не двигайтесь, шеф.
Hold still, Chief.
Не двигайтесь.
Hold still. — Yeah.
Не двигайся, пожалуйста.
Hold still, please.
Показать ещё примеры для «hold still»...