нет друзей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет друзей»

нет друзейno friends

У человека, которого мы описали, нет друзей.
The man we are describing has no friends.
У вас нет друзей?
Have you no friends?
У убийцы нет друзей.
A murderer has no friends.
У полицейских нет друзей.
Cops have no friends.
У вас нет друзей.
You have no friends.
Показать ещё примеры для «no friends»...
advertisement

нет друзейno choice

Но... У нас нет другого выбора, кроме как позволить ей решать самой.
We have no choice but to let her decide for herself.
Но у меня нет другого выхода. Прийдется поехать.
But I have no choice but to go.
Что ж... Я крайне разочарован, но, похоже, у меня нет другого выбора.
I am sorely disappointed, but it appears I have no choice.
Кажется, что снова у меня нет другого выбора.
Again it seems I have no choice.
Тогда у меня нет другого выбора.
Then in that case, I have no choice.
Показать ещё примеры для «no choice»...
advertisement

нет друзейdon't have any

Мы все подготовили лучшим образом, но у нас нет другого ведущего.
We're doing our best, but we don't have any leads.
Ну что ж, если у вас нет других вопросов, придется вам это подписать, Ланс.
— Well, if you don't have any questions, Lance, I suppose we can think of signing this.
Нет другого выхода.
We don't have any choice.
— У меня нет другого выбора.
— l don't have any choice.
У вас нет другого выбора.
You don't have any choice.
Показать ещё примеры для «don't have any»...
advertisement

нет друзейdon't have any friends

У меня нет друзей.
— I don't have any friends.
И оставь свой дружеский тон, у меня нет друзей.
And stop this 'friends' talk... I don't have any friends.
Мои оценки в школе ужасны, у меня нет друзей, и я просто тин-панк.
My grades are terrible, I don't have any friends, and I am a teenage punk
У тебя нет друзей, нет жены, нет детей.
You don't have any friends, no wife, no kids.
Ему грустно, у него нет друзей и люди смеются над ним. Поэтому мне его жалко.
When someone seems sad, they don't have any friends and people make fun of them, that makes me feel bad for them.
Показать ещё примеры для «don't have any friends»...

нет друзейno alternative

У меня нет другой альтернативы, кроме как уволить доктора Викса.
I have no alternative but to dismiss Dr. Weeks.
Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как приговорить вас к смерти.
Therefore, I have no alternative but to sentence you to death.
У меня нет другой альтернативы.
I have no alternative.
У нас нет другого выбора!
But we have no alternative!
Так как нет других альтернатив, мы вернемся на поверхность и попытаемся определить, что эти наемники делали на планете.
There is no alternative. We will return to the surface and try to determine why the mercenaries are here.
Показать ещё примеры для «no alternative»...

нет друзейno option

В интересах наших клиентов у нас нет другого выхода как взять ордер о заключении вас под стражу.
In the interests of our clients... we have no option but to take out an order... for committal of your person.
У меня нет другого выбора. Я вынужден продать вас всех для опытов в лабораторию.
I've got no option but to sell you all for scientific experiments.
У меня нет другого выбора, как закрыть больницу для новых пациентов.
As you'll appreciate, I have no option but to close this hospital to new admissions.
У нас нет других вариантов.
We're out of options here.
Если она скажет нет, значит, нет, но пока у тебя нет других вариантов.
If she says no, she says no, but right now you're out of options.
Показать ещё примеры для «no option»...

нет друзейno way

Но ведь отсюда нет другого выхода!
There is no way out!
У нас нет другого пути это узнать.
We have no way of knowing.
У нас нет другого выхода.
There's no way.
Нет другого способа ответить на этот вызов, кроме рукопашной схватки.
There's no way to answer that challenge except through personal combat.
У меня нет другого выхода.
But I've got no way out.
Показать ещё примеры для «no way»...

нет друзейisn't there some other

А нет другого места?
Well, isn't there some other place?
Разве нет другого способа его пометить, кроме как прижечь?
Isn't — Isn't there some other way you can do that besides burning them?
А почему тут нет других контор по продаже земли?
Why isn't there other land for sale around here?
Я знаю. Но у нас нет другого выхода.
I know, but there just isn't any other way.
Что значит «нет другой деревни»?
What do you mean, there isn't another village?
Показать ещё примеры для «isn't there some other»...

нет друзейis the only

У неё нет другого времени.
IT'S THE ONLY TIME SHE HAS.
Нет. У нее нет других друзей, кроме меня.
I'm the only friend she has.
Нет другого выхода.
It's the only way.
Нет другого способа вытащить его от неё.
It's the only way to snatch Zaza from her claws.
Прости Ённи, но у меня нет другого выхода.
I am sorry, Yonni, but this is the only way.
Показать ещё примеры для «is the only»...

нет друзейthere ain't no other

Нет другого дома.
There ain't no other house.
Нет другого города.
There ain't no other city.
Если ваши спутники-шпионы ничего не видят... если войны нет... вы можете идти домой и приниматься за гольф... потому что нет другой войны, кроме нашей.
If your spy satellites don't see nothing... if there ain't no war... then you can go home and take up golf... 'cause there ain't no war but ours.
— У меня нет другого объяснения.
Ain't no other explanation.
— Да нет другой школы кроме как прямо в дельте Миссисипи.
Ain't but one school straight on down to the Delta.
Показать ещё примеры для «there ain't no other»...