несколько друзей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «несколько друзей»

несколько друзейsome friends

У меня есть несколько друзей...
I have some friends.
Просто несколько друзей из языкового института...
Just some friends from the language institute...
Мы пригласили несколько друзей.
We invited over some friends.
У меня есть несколько друзей, готовых встретить его.
I have some friends set to meet him.
У меня тут тоже есть несколько друзей.
I have some friends here, too. Look.
Показать ещё примеры для «some friends»...
advertisement

несколько друзейfew friends

У меня еще осталось несколько зубов во рту и несколько друзей в городе.
I still got a few teeth left in my head and a few friends in town.
Весь мой мир — это несколько друзей, которые пытаются развеять меня игрой в покер.
All I have here are a few friends who try to distract me with a little poker game.
И мне нужно иметь несколько друзей в помощь...
And I should have a few friends ...
У меня осталось несколько друзей в Академии.
I have a few friends at the Academy.
Только члены семьи и несколько друзей.
Just close family and a few friends.
Показать ещё примеры для «few friends»...
advertisement

несколько друзейfew other

Ну и несколько других очевидных налогов.
And a few other plain taxes.
Я думаю несколько других вещей должны срабатывать с вампирами.
I think a few other things should work with vampires.
Мы спасли Менины, и несколько других работ Веласкеса. Из Гоя вытащили только две вещи.
We got to keep Las Meninas and a few other Velásquezes, but we only got a hold of two Goyas.
Вот тебе разборное рыбацкое удилище и несколько других полезных вещей.
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you.
Я и несколько других парней.
Me and a few other guys.
Показать ещё примеры для «few other»...
advertisement

несколько друзейseveral other

Кроме того, есть несколько других вещей, которые необходимо исследовать здесь.
Moreover, there are several other things that need investigating around here.
Есть также несколько других вопросов...
There are several other matters...
Ваш народ продолжает нападения на несколько других миров.
After all, your people are still moving in on several other worlds.
И есть ещё несколько других входов и выходов.
And there are several other ways in and out as well.
Она считает тебя самодовольным, высокомерным и несколько других отборных прилагательных.
CABE: She found you smug, arrogant and several other choice adjectives.
Показать ещё примеры для «several other»...

несколько друзейseveral others

Ниже первого пореза было несколько других.
Below the first incision were several others.
Но несколько других точно вас бы уничтожили.
But several others would have wiped you out.
Есть несколько других.
There are several others.
Одна девочка съела голубя, несколько других начали поклоняться дохлому опоссуму как своему господину.
One girl ate a pigeon, several others started worshipping a possum carcass as their lord.
И там внутри этот образец, а здесь несколько других.
And inside this sample there are several others.
Показать ещё примеры для «several others»...

несколько друзейcouple of friends

Просто собралось несколько друзей.
It was just a couple of friends.
— Пицца, и несколько друзей.
— Pizza, a couple of friends.
Я был в кофейне, в компании несколько друзей, собравшейся, чтобы поболтать, и слово за слово, и получилось, что ты больше не в команде.
I was at a coffee klatch with a couple of friends, and one thing led to another, and it turns out you're off the team.
Может быть, Бубновый Валет ожидал подвоха, и потому прихватил с собой несколько друзей.
Maybe the Jack O' Diamonds was expecting to get double-crossed because he just happens to have brought a couple of friends along.
Я просто подумал,... что такого в том, что несколько друзей соберутся вместе, приоденутся и подрыгаются?
I was just thinking... what's wrong with a couple of friends getting together, getting dressed up and cutting a rug?
Показать ещё примеры для «couple of friends»...

несколько друзейdifferent

Вечер моей мечты должен был закончиться пробуждением с кое-кем повыше, побрюнетистее, и вообще симпатичным в несколько другом стиле.
My dream soiree would end waking up with someone a little taller, darker, and a different kind of handsome.
Ну, я вращаюсь в несколько других математически кругах.
Well, I sort of travel in different mathematical circles.
Ну это несколько другое.
Yeah, well, this is different.
Я думала, ученые несколько другие.
I thought scientists might be different.
Возможно, мисс Гулд, проступок сестры Шепард несколько другого толка.
I suspect, Miss Gould, Sister Sheppard's offence may be of a different kind.