several other — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «several other»

several otherнесколько других

Moreover, there are several other things that need investigating around here.
Кроме того, есть несколько других вещей, которые необходимо исследовать здесь.
Below the first incision were several others.
Ниже первого пореза было несколько других.
After all, your people are still moving in on several other worlds.
Ваш народ продолжает нападения на несколько других миров.
But several others would have wiped you out.
Но несколько других точно вас бы уничтожили.
There are several others.
Есть несколько других.
Показать ещё примеры для «несколько других»...
advertisement

several otherещё несколько

Oswald slips out, as do several other employees.
Освальд и еще несколько сотрудников выходят оттуда.
Several others.
Еще несколько.
I own my own restaurant and several other properties.
У меня свой ресторан и еще несколько предприятий.
Several other defendants were acquitted.
Ещё несколько обвиняемых были оправданы.
Well, yes, I killed him and several other patients as well.
Что же, да, я убил его и ещё несколько больных.
Показать ещё примеры для «ещё несколько»...
advertisement

several otherнескольких других

There will be a full inquiry once we reach Starbase 247 and that will probably lead to a general court-martial of Admiral Pressman and several others at Starfleet Intelligence.
Будет проведено полное расследование, как только мы прибудем к звездной базе 247, и оно, скорее всего, приведет к трибуналу для адмирала Прессмана и нескольких других из разведки Звездного Флота.
I am the one with the biomedical engineering degree from Johns Hopkins, among several other degrees.
Я. Это ведь я получил степень по прикладной биомедицине в университете Джонса Хопкинса. Не считая нескольких других.
Clean up operations are continuing in mumbai And several other coastal areas Hit by the first wave.
Закончить операции продолжающиеся в Мумбаи и в нескольких других прибрежных участках попавших под удар первой волны.
Whew. — I also noticed this van is parked out front in several other photographs.
Еще я заметил этот фургон, припаркованный снаружи на нескольких других фото.
As well as the blood of several other donors
Так же, как и кровь нескольких других доноров, которых я проверю по базам.
Показать ещё примеры для «нескольких других»...
advertisement

several otherнесколькими другими

He fools around with several other women.
Он изменяет ей с несколькими другими женщинами.
The alien impersonating him was trapped with several others.
Пришелец, исполняющий его роль был пойман в ловушку с несколькими другими.
Miss Bray, you have relationships with several other archives in the city.
Мисс Брей, вы ведь общаетесь с несколькими другими архивами в городе.
We now believe Michael Edgerton's murder is linked to several other cases.
Теперь мы полагаем, что убийство Майкла Эджертона связано с несколькими другими делами.
The costermonger, Mr Sidney Crumb, known as Cakey to his intimates, joined forces with several other tradesmen with the same complaint.
Торговец фруктами, мистер Сидни Крамб, которого друзья знают как Кейки, вместе с несколькими торговцами подал такую же жалобу.
Показать ещё примеры для «несколькими другими»...

several otherещё нескольких

And several other establishments.
И ещё нескольких заведений.
Several other celebrity homes have also been broken into, in these so-called Bling Ring burglaries.
В ходе этих дерзких ограблений были совершены взломы еще нескольких домов знаменитостей.
Approximately one month ago, White Tip Cotton won a city contract to provide evidence swabs for the NYPD Crime Lab and several other departments.
Месяц тому назад фирма White Tip Cotton выиграла конкурс на поставку ватных палочек для нашей и еще нескольких лабораторий.
She was drunk, and she did spill the wine all over her, and all over several other people, and--but you know, that's not the worst thing.
Она тогда напилась, и облила себя вином почти с ног до головы, и еще нескольких людей и.. хотя знаете, это еще не самое плохое.
I've been looking over these photographs of the restaurant, and I've identified several other known mob types.
Я просматривал эти фотографии из ресторана и опознал еще нескольких мафиози.

several otherещё кое-что

There were also several other things off.
Ещё кое-что настораживает.
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... and a lumber mill and... several other things.
— Правда? Отец моей жены умер, и оставил ей узкоколейку лесопилку и ещё кое-что.
And he has several other motel rooms he started using right before we searched your church.
И он заплатил ещё за 7 номеров прямо перед обыском вашей церкви
But it is I and several others whom you might say were chosen.
Но я и ещё кое-кто, можно сказать, были избраны.
There are several other unusual features.
Есть еще некоторые странности.