нервничает — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нервничает»

«Нервничать» на английский язык переводится как «to be nervous» или «to get nervous».

Варианты перевода слова «нервничает»

нервничаетnervous

— Из-за чего ты так нервничаешь?
What are you so nervous about? Nothing.
Я намекаю лишь на то, что Вы нервничаете.
I am only insinuating that you are nervous.
Кажется, вы немного нервничаете, мсье.
You seem a trifle nervous, Monsieur.
Возможно я немного нервничаю, но так бывает.
Might be a little nervous, but I guess that happens.
Старик нервничает?
The old man nervous?
Показать ещё примеры для «nervous»...
advertisement

нервничаетget nervous

Не нервничай, Фуриозо.
Do not get nervous, Furioso.
Я нервничаю.
At night, I get nervous.
Если я сижу, нервничаю я.
If I sit, I get nervous.
Вот и замечательно! А то я уже начал нервничать.
Great, I was beginning to get nervous.
Если кто-то везет контрабанду, они обычно нервничают перед взлетом, а не перед посадкой.
But, you see, if someone is smuggling, they usually get nervous when they land, not before they take off.
Показать ещё примеры для «get nervous»...
advertisement

нервничает'm a little nervous

Не обращай внимания, я немного нервничаю. Ведь от этого многое зависит.
Don't mind me if I'm a little nervous... but so much depends on this.
Ладно. Я немного нервничаю.
Anyway... so, I'm a little nervous.
Я немного нервничаю — это моя первая загранпоездка
I'm a little nervous. It's the first time I travel abroad!
О, наверное, я немного нервничаю.
Oh, I, uh ... guess I'm a little nervous.
Я немного нервничаю.
I'm a little nervous.
Показать ещё примеры для «'m a little nervous»...
advertisement

нервничаетworry

Пожалуйста, не нервничай.
Please do not worry.
Что нервничать?
Why worry?
Не нервничай.
Do not worry.
Все без меня вполне обойдутся и не будут больше нервничать.
Everyone can just go on without me and not have to worry.
Я признаю,их усовершенствованный воин, Тот,которого ты создал, Заставляет меня нервничать.
I admit, their engineered warrior, the one you designed, it does make me worry.
Показать ещё примеры для «worry»...

нервничаетnerves

— Мадам больна, нервничает...
— Madame is ill. Her nerves...
Вы не нервничаете, Кирк?
How are your nerves, Kirk?
Просто нервничаю.
Just nerves.
Я был взволнован, очень нервничал.
So without thinking, I lit a cigarette to calm my nerves.
Соус не переносит, когда нервничают.
Paragraphs sauces? The match nerves.
Показать ещё примеры для «nerves»...

нервничаетstressed

Вы не представляете, как я нервничаю.
You have no idea how stressed I am. Okay?
Может он... нервничал?
Did he sound... stressed?
— У меня начинаются жуткие судороги, когда я нервничаю.
I get terrible cramp when I'm stressed.
Да ты нехило ругаешься, когда нервничаешь!
You've got a nasty mouth when you stressed.
Я стану меньше нервничать!
I'll be less stressed!
Показать ещё примеры для «stressed»...

нервничаетfreaking out

Из-за чего он нервничает?
— Why is he freaking out?
Ты ... ты нервничаешь?
Are you--are you freaking out?
Я нервничаю.
Kinda freaking out.
Присцилла нервничает, потому что Джейни распустила хвостик.
Priscilla's freaking out now that Janey's lost her ponytail.
— пожалуста! — Лео, хватит нервничать.
— Leo, stop freaking out.
Показать ещё примеры для «freaking out»...

нервничаетcalm

Не нервничайте.
Stay calm.
Не нервничай.
Stay calm.
Не надо нервничать, все идет по плану.
Keep calm. Everything will be fine.
Мне нельзя нервничать, а то я под себя схожу.
I have to stay calm. Or I wet myself.
Полно, мисс, не нервничайте.
Please, young lady, try to keep calm.
Показать ещё примеры для «calm»...

нервничаетget

Постарайся не нервничать, не раздражаться.
Try not to get angry or lose your temper.
Только я слышу имя Меккаджи — начинаю нервничать.
Whenever I hear the name Meccacci I get all uptight. Ain't that weird?
Ѕудь здоров, мне пора онечно, ты, главное, не нервничай.
Well, take care, man. Gotta get back. — Sure.
Не нервничай, отыщем мы эту шмаль
Chill out. We gonna get that cash back.
Когда ты им не помогаешь, они начинают сильно нервничать.
They get really crunchy when you don't cooperate.
Показать ещё примеры для «get»...

нервничаетjumpy

Кидзима, Старый Дьявол, заставил меня нервничать.
Kijima, the Old Devil, got me jumpy.
Ты начинаешь нервничать.
You are getting jumpy.
Нервничаю.
Jumpy.
Я думал, оружие заставляет тебя немного нервничать, Дженни Хайден.
I thought guns make you a little bit jumpy, Jenny Hayden.
Это ты заставляешь меня немного нервничать.
You make me a little bit jumpy.
Показать ещё примеры для «jumpy»...