нервируй — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нервируй»

«Нервировать» на английский язык переводится как «annoy» или «irritate».

Варианты перевода слова «нервируй»

нервируйannoying

Да, это, наверно, нервирует.
Yeah, uh, that must get annoying.
Объясни ему, Лолотта, он меня нервирует.
— Explain it to him, Lolotte, he's annoying me. — Mélanie is going...
Убираем камембер, который нас так нервирует!
Let's take out the Camembert that's been annoying us.
Уфф, как она меня нервирует.
Oh, my God, she's so annoying.
Уфф, как она меня нервирует.
— Oh, my God, she's so annoying.
Показать ещё примеры для «annoying»...
advertisement

нервируйmaking me nervous

— Ваш тон меня нервирует.
— Your tone is making me nervous.
Тише, не нервируй меня.
Hush, stop making me nervous.
Слушай, твой пацан за спиной меня нервирует.
Look man, your man making me nervous back here. Could you...
Эти растения меня нервируют, а вон то глаз с меня не сводит.
These plants are making me nervous, and that one is staring at me.
Он меня нервировал.
He was making me nervous.
Показать ещё примеры для «making me nervous»...
advertisement

нервируйnervous

— Это меня нервирует.
— Makes me nervous.
Ты меня уже нервируешь.
You are making me nervous.
Ты все время стоишь сзади. Меня это нервирует.
Your fidgeting behind me makes me nervous.
— Жену это сильно нервирует.
It makes your wife very nervous.
Не бросай камни, ты его нервируешь.
Not throwing stones, you do get nervous.
Показать ещё примеры для «nervous»...
advertisement

нервируйunnerving

Моя слабость меня нервировала.
My weakness was unnerving.
Это немного нервировало, так что я отправился обратно.
Got a bit unnerving, so I headed on back down.
Все эти встречи меня малость нервируют.
This whole setup is a bit unnerving for me.
Это нервирует.
Oh, this is unnerving.
Просто...все это внимание немножко нервирует.
It's just, all this attention is a little unnerving.
Показать ещё примеры для «unnerving»...

нервируйstressing me out

Да что ж ты меня нервируешь — то так?
Why are you stressing me out?
Хорошо, теперь ты меня нервируешь.
Okay, now you are stressing me out.
Ты меня нервируешь.
Sheeze. You're stressing me out.
Боже, он меня нервирует!
God, he's stressing me out!
Ты разговариваешь со мной, как моя мама, что нервирует меня еще больше, хотя это казалось невозможным, ведь мы потратили впустую первый раунд, и у нас есть несколько минут, чтобы наверстать упущенное за это жалкое представление.
Well, you're talking to me like my mom, which is stressing me out even more than I'm already stressed out, because we just wasted our first round, and I've got minutes to make up for that pathetic performance that we just did.
Показать ещё примеры для «stressing me out»...

нервируйnerve

Эй, ты меня конкретно нервируешь...
Say, you got a nerve busting into my flat like this.
Причина, по которой я поставила все с ног на голову, была в том, что все, о чем ты говоришь, несколько нервирует.
The reason I got so upset by the things you said was because, well, you kind of touched a nerve.
Меня нервируют такие женщины.
The nerve of those women.
Просто меня все нервирует.
The whole thing just kind of hit a nerve.
Он меня нервирует!
He's got a nerve!
Показать ещё примеры для «nerve»...

нервируйfreaking me out

— С того, что меня нервируешь. Ясно?
— Because you're freaking me out, all right?
Ты меня нервируешь.
You're freaking me out.
Ты нервируешь меня.
You're freaking me out.
Ты меня нервируешь.
— You're freaking me out.
Вы знаете, он нервирует меня.
You know, he freaks me out.
Показать ещё примеры для «freaking me out»...

нервируйget on my nerves

— Ты знаешь, отсутствие веры в меня действительно начинает нервировать.
— You know, your lack of faith in me is really starting to get on my nerves.
Не нервируйте!
Don't get on my nerves!
Не нервируй меня, хорошо?
Don't get on my nerves, now.
Нравится мне эта дамочка, но она начинает меня нервировать..
I like this lady, but she's starting to get on my nerves.
Как я могу ее нервировать?
How would I get on her nerves?
Показать ещё примеры для «get on my nerves»...

нервируйmaking

Нервируя его,разочаровывая всё время, до восхода солнца.
Making him anxious, frustrated all the way until sun-up.
Вы нервируете мистера Монка.
You're making Mr. Monk very nervous.
Вы нервируете девушек, находящихся здесь.
You're making some of the girls here uncomfortable.
Своим хождением ты меня нервируешь.
You're making me anxious with all this pacing around.
Он нервирует людей.
Makes people uncomfortable.
Показать ещё примеры для «making»...

нервируйspook

Никогда не стоит нервировать шпиона.
Never want to spook a spook.
Д-р Олкам — это имя, используемое если у нас большие неприятности... чтобы не нервировать пациентов.
Dr. Allcome is a name used when we've got a major problem... and don't want to spook the patients.
Ничего ему не говорите, и постарайтесь его не нервировать.
Don't tell him anything,and try not to spook him.
Если Нили замешан, не стоит нервировать единственного человека на этом самолете, у которого есть пистолет.
If Neeley is involved, we don't want to spook the only other guy on that plane that's got a gun.
Вы нервируете моих лошадей, я не отвечаю за последствия.
You spook my horses, I'm not responsible for what happens.
Показать ещё примеры для «spook»...