непричастность — перевод на английский

Варианты перевода слова «непричастность»

непричастностьprove

Я не буду ничего знать, Купер, пока ты не докажешь свою непричастность.
I won't know that until you prove it, Cooper.
Мою непричастность доказать невозможно.
Of course not, it's impossible to prove I wasn't involved.
Заставил своих ребят на свободе повторить свое преступление, чтобы доказать свою непричастность?
Get one of your boys on the outside to copycat your crime, prove it wasn't you?
Есть только один способ остановить толпу — доказать непричастность Руби к смерти Билли.
The only way we're gonna get the mob to stand down is if we prove Ruby had nothing to do with Billy's death.
advertisement

непричастностьinvolvement

Он снова попытается доказать свою непричастность к хладнокровным убийствам 17-ти человек.
Yakavetta takes the stand to defend himself... against allegations of his involvement... in the ordered killings of no less than 17 men.
Шеф Уоллес Боден поставил под сомнение непричастность к поджогам застройщика Роджера Маддокса.
CFD Chief Wallace Boden has questioned real estate developer Roger Maddox's involvement in several ongoing arson investigations.
Ты уверена, что будешь отрицать непричастность Эннализ?
! Are you sure you want to keep denying Annalise's involvement?
advertisement

непричастностьnothing to do

А вы поклянетесь, что расскажете своему отцу о моей непричастности к вашему калечению.
And you will swear to tell your father that I had nothing to do with your maiming.
Я буду очень счастлив, если ты убедишь меня в своей непричастности к этому, Вихо.
It'd make me very happy if you could convince me you had nothing to do with this, Viho.
Почему все, действительно, все приложили так много усилий, стараясь убедить всех и вся в непричастности Куинн Перкинс к этому делу?
Why everyone, and I do mean everyone, Seems to be so invested in making sure quinn perkins Has nothing to do with any of this?
advertisement

непричастностьwasn't involved

Ты вроде говорил, что уверен в его непричастности?
I thought you said you were confident that he wasn't involved?
Мы должны рассмотреть и версию о ее непричастности к этому делу.
We have to consider the possibility — that she wasn't involved.

непричастностьnot responsible

Ты хочешь убедить всех в своей непричастности к убийствам, чтобы сохранить контроль над своей большой нефтяной фирмой.
You want to convince the world you're not responsible for these murders so you can keep control of your big oil company.
даже когда власти заявляют, что агент Кин совершила этот акт террора в интересах России, ряд изданий сообщают о непричастности России.
Agent Keen committed these acts of terror on behalf of Russia, various papers are reporting that Russia is not responsible.

непричастностьdeniability

Отказав ему в письменном виде, вы получите доказательство своей непричастности.
Turning him down in writing would give you deniability.
Непричастности.
Deniability.

непричастностьexonerate

И есть доказательства вашей непричастности к массовому убийству в Сан-Мартеле.
And there's proof exonerating you from the massacre at San Martel.
Я нашла доказательства, непричастности Даррена.
I found evidence that could exonerate Darren.

непричастность — другие примеры

Согласно кардассианским законам, мы предоставляем вам возможность заявить о своей непричастности к преступлению, дав показания против него.
As is prescribed in the Cardassian articles of jurisprudence we hereby offer you the opportunity to disassociate yourself from his actions by testifying against him.
Я нахожу неудовлетворительными доказательства вашей непричастности к этой краже. Еще бы.
You've not proven your lack of complicity in this theft to my satisfaction.
— Есть подтверждение её непричастности?
Is there any corroboration?
Вашу непричастность еще надо доказать.
Everything can be proved.
Если не можете доказать его непричастность, прекратите эти пустые заявления.
Unless you can prove his innocence, stop making these empty claims
Показать ещё примеры...