deniability — перевод на русский

Быстрый перевод слова «deniability»

«Deniability» на русский язык переводится как «отрицаемость» или «возможность отрицания».

Варианты перевода слова «deniability»

deniabilityотрицать

Two words, Mr President. Plausible deniability.
Чтобы вы могли правдоподобно отрицать их существование, г-н Президент.
I did not tell you so you would have deniability in case things went badly.
Я не сказала тебе об этом для того, чтобы ты мог все отрицать в случае провала.
You have total deniability.
Ты можешь всё отрицать.
That, in your mind, is plausible deniability?
Правда? Так по-твоему отрицать?
Plausible deniability and all.
Чтоб ты мог все отрицать и т.п.
Показать ещё примеры для «отрицать»...
advertisement

deniabilityправдоподобное отрицание

Plausible deniability.
Нет. Правдоподобное отрицание.
Plausible deniability?
Правдоподобное отрицание?
Plausible deniability.
Правдоподобное отрицание.
He needs to have plausible deniability.
У него должно быть на руках правдоподобное отрицание.
Ah. Plausible deniability.
Правдоподобное отрицание.
Показать ещё примеры для «правдоподобное отрицание»...
advertisement

deniabilityотрицание

Deniability, Lisbon.
Отрицание, Лисбон.
Deniability...
Отрицание...
Deniability.
Отрицание.
— Total deniability?
— Полное отрицание?
Plausible deniability, nice.
Убедительное отрицание, мило.
Показать ещё примеры для «отрицание»...
advertisement

deniabilityправдоподобная отмазка

Are you using plausible deniability on me?
Хочешь выдать правдоподобную отмазку?
No, it's not a roofie, and it will not harm him, I promise, but that is all I'm going to tell you because you deserve some plausible deniability.
Это не снотворное, и это не причинит ему вреда, я обещаю. но больше я ничего не скажу, потому что ты заслужила хоть какую-то правдоподобную отмазку в случае чего.
Look, Dad. What you need is plausible deniability.
Пап, послушай что тебе нужно, так это правдоподобная отмазка.
Plausible deniability.
Правдоподобная отмазка.
I had to give you some plausible deniability.
Нужно было придумать какие-нибудь правдоподобные отмазки.

deniabilityправдоподобно

I needed to maintain plausible deniability, which I can continue as long as you two both act professionally at the precinct.
Я должна правдоподобно не замечать, что я и продолжу до тех пор, пока вы оба ведете себя в участке профессионально.
But the rule was never to give them too much information so as to give them plausible deniability.
Правилом было держать их в неведении и правдоподобно им врать.
It doesn't sit well with my policy of plausible deniability.
Это не сочетается с моей политикой правдоподобного отрицания.
Now you solved your problem in the short term, and that video provides plausible deniability.
А вы решили свою проблему быстрым способом. А это видео предоставляет правдоподобную историю.
I tried to insulate you as long as I could, preserve your plausible deniability, but...
Я пытался как можно дольше держать вас в стороне, чтобы сохранить ваши оправдания правдоподобными, но...

deniabilityотрицать свою причастность

The United States must maintain total and complete deniability.
Соединённые Штаты будут полностью отрицать свою причастность.
We need to outsource, so we have plausible deniability in case something goes wrong.
Нам нужен кто-то со стороны, чтобы мы могли отрицать свою причастность, если что-то пойдёт не так.
And that way, I'll maintain total deniability in the penalty phase, you know, should there be one.
И тогда, я смогу полностью отрицать причастность в стадии определения наказания, на всякий случай.
You can pretend we have plausible deniability, — but we don't.
Можно делать вид, что мы правдоподобно отрицаем причастность, но это не так.
Keeping you in the dark gives you deniability.
Оставаясь в неведении, ты можешь отрицать причастность к этому.