непокорный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «непокорный»

«Непокорный» на английский язык переводится как «defiant» или «rebellious».

Варианты перевода слова «непокорный»

непокорныйdefiant

Испорченное и непокорное.
Spoilt and defiant.
Раса, непокорная до самого конца.
Defiant to the end.
Непокорный до самого конца.
Defiant to the end, huh?
Такой непокорный.
So defiant.
— Как всегда непокорна.
— She's most defiant.
Показать ещё примеры для «defiant»...

непокорныйrebellious

Гордый, непокорный сын, проданный в ад каменоломен Ливии, когда ему не было и тринадцати.
A proud, rebellious son... who was sold to living death in the mines of Libya... before his thirteenth birthday.
Послушай, из всех стран, которые завоевал великий Цезарь, Галлия — самая непокорная.
Listen, from all countries which has conquered Great Caesar, Gallia is the most rebellious.
Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке.
Even the rebellious gauls, presenting gauls will bow to You on circus sand.
Аху, почему ты стала непокорной?
Ahoo, why have you become rebellious?
Вы — такие типичные непокорные Рыбы.
You're such a typical rebellious Pisces.
Показать ещё примеры для «rebellious»...

непокорныйdefiance

Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
To save the planet, we had to travel into the heart of darkness. The ship buried deep under the town of Defiance.
Ты из Непокорного.
You're from Defiance.
В Непокорном за его голову щедро заплатят.
There is a price on his head back in Defiance.
Генерал Так. Могу я спросить, что за дела у вас в Непокорном?
General Tak, may I ask what business you have in Defiance?
Непокорный переживал и более тяжёлые зимы.
Defiance has faced harder winters than this.
Показать ещё примеры для «defiance»...

непокорныйunruly

Не удивительно, что он непокорен.
It's no wonder he's unruly.
То был просто эмоциональный порыв из-за непокорного вихра.
That was just an emotional response to an unruly cowlick.
Продолжая тему древних римлян, интересно, что древние британцы были настолько непокорными, что стали единственной провинцией Римской Империи, в которой стоял постоянный гарнизон.
Now, continuing our ancient Roman theme, it's quite interesting that ancient Britain was so unruly that it was the only province in the entire Roman Empire that had a permanent garrison of troops.
Они непокорны, поэтому ими трудно управлять.
They are unruly, and therefore cannot be ruled.
Электрические ток это яростная и непокорная сила.
Electrical current is a fierce and unruly force.
Показать ещё примеры для «unruly»...

непокорныйinsubordinate

Они, как известно, непокорны.
— They're notoriously insubordinate.
Что если, скажем, поэт работал на патрона, и его поэзия воспринималась как непокорная?
What if said poet worked for a patron and his poetry was perceived as insubordinate?
Ты была непокорной, упрямой, была как заноза в заднице, но, что самое худшее, ты была весёлая.
You were insubordinate, stubborn, a pain in my ass, and, worst of all, bubbly.
Он непокорный и безрассудный.
He is insubordinate and reckless.
Непокорный заносчивый всезнающий одинокий самодовольный дурак.
An insubordinate, arrogant know-it-all loner and all-around self-righteous prick.
Показать ещё примеры для «insubordinate»...