немножко — перевод на английский
Варианты перевода слова «немножко»
немножко — little
Ну... разве что немножко.
Well... he was a little.
Выпей ещё немножко, товарищ.
Have another little drink, comrade.
Может, немножко прогуляемся по палубе?
Shall we take a little sprint around the deck?
Немножко больно?
A little too rough?
Да, немножко необычный.
Yes, it is a little unusual.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement
немножко — bit
Немножко подольше чем ты, Химми.
— A bit longer than you, Himmie.
Немножко ирландского, да? Да.
A bit of old Ireland?
— Немножко сочувствия!
— A bit of compassion.
А как насчет немножко симпатии ко мне?
What about a bit of sympathy for me?
Я немножко влюбилась в Калькутте, там у нас была двухдневная остановка.
I fell a bit in love in Calcutta, a two-day stopover.
Показать ещё примеры для «bit»...
advertisement
немножко — little bit
Да, сеньор, немножко дикарка, по-моему.
Si, senor, she a little bit savage, I think.
Даже немножко зла способно уничтожить добро, Миранда.
Even a little bit of evil cannot be good, Miranda.
— Когда есть всё, хочется немножко ещё.
He who has everything always wants a little bit more.
Пожалуйста, останьтесь ещё немножко.
Please stay a little bit longer.
Я немножко опоздала.
I got there a little bit late.
Показать ещё примеры для «little bit»...
advertisement
немножко — just a little
Ещё немножко, по склону будет легче.
Just a little more of this, then easy downhill going.
Немножко.
— Just a little.
Ну, хотя бы немножко...
Just a little...
Ну ещё немножко!
Just a little more!
Толя, ещё немножко.
Tolya, just a little further.
Показать ещё примеры для «just a little»...
немножко — just
Работая в «Фуриях» я немножко откусывал от финансового пирога.
Working at The Furies, I just sorta kept my fiinger in the pie somewhat.
Просто немножко расходятся в стороны.
Just overlapping.
Просто немножко потерпи.
If you can just be patient.
Я немножко приврал тебе по телефону, Ник.
I just sort of lied on the phone, Nick.
— Немножко задремала.
— No, just resting.
Показать ещё примеры для «just»...
немножко — kind of
Так ты теперь меня только немножко ненавидишь?
So you only kind of hate me now?
Они очень красивые, но это немножко неудобно.
— No. These are really beautiful. And kind of embarrassing.
Немножко рановато...
Kind of soon, but...
Немножко глупо.
It's kind of silly.
Немножко тебя поцарапало.
You're kind of banged up.
Показать ещё примеры для «kind of»...
немножко — just a little bit
Ну пожалуйста, немножко сними сзади.
Please, just a little bit off the back.
Ну, немножко, прошу тебя.
— Uh-— — Just a little bit. Come on.
Э, Нибблер, ты бы не выправил сиденье, ну, немножко?
Nibbler? Could you scooch the seat up, just a little bit?
Ну, может быть немножко.
Well, maybe just a little bit.
Ну, немножко курицы.
Well, just a little bit of chicken.
Показать ещё примеры для «just a little bit»...
немножко — few
Мы с женой немножко примем... расслабимся, так сказать, а потом...
The wife and I will have a few drinks, you know, kind of relax, and then...
Если у меня немножко КЦ есть, я имею право носить желтые штаны и передо мной пацак должен не один, а 2 раза приседать.
If I have a few ketses, I have the right to wear yellow pants and a patsak must sit down before me not one, but two times.
Совсем немножко.
A few things.
Ну ладно, глоточек на радостях. Да, только немножко. Хорошо.
Under the right circumstances, sure, I could tip a few.
Пожалуйста, дайте мне немножко побыть одному.
Please, I need a few moments alone.
Показать ещё примеры для «few»...
немножко — just a bit
Немножко.
— Just a bit.
Немножко!
Just a bit!
— Немножко ужасных новостей.
— Just a bit of terrible news.
Ну, немножко.
Well, just a bit.
Ещё немножко.
Just a bit more.
Показать ещё примеры для «just a bit»...
немножко — more
Трава немножко более влажная, чем я думала.
The grass is more moist than I expected.
Приодень ее немножко.
Make her more pretty.
Но вам придется рассказать немножко больше, капитан.
But you will need to tell me more, Inspector.
Давай ещё немножко.
Come on. One more.
— Нужно быть немножко как мы, мужчины.
You gotta be more like us men.
Показать ещё примеры для «more»...