нелицеприятно — перевод на английский
Варианты перевода слова «нелицеприятно»
нелицеприятно — nerdy
Может хватит ОДНОГО нелицеприятного скелета в день...? Нет, ну давай же..
I feel like one nerdy skeleton a day revealed is -— no.
Каждый имеет право на нелицеприятный скелет в своем шкафу.
Everyone's allowed, like, a nerdy skeleton in their closet.
...для всех моих нелицеприятных скелетов.
...for all my nerdy skeletons.
— Об очень нелицеприятном.
No. — A really nerdy one.
advertisement
нелицеприятно — pretty
У него 7 правил, касаемых адвокатов, и все до одного нелицеприятны.
He has seven rules that involve lawyers, none of them pretty.
Но я должна предупредить, то, что в нем сказано о твоей матери, нелицеприятно.
But I have to warn you, what it says about your mother isn't pretty.
advertisement
нелицеприятно — impartial
Это — справедливые и нелицеприятные присяжные.
This is a fair and impartial jury.
И это будет справедливый и нелицеприятный судебный процесс.
And it'll be a fair and impartial trial.
advertisement
нелицеприятно — fun
Они считают, что она связана с контрабандой, торговлей людьми и другими нелицеприятными вещами.
They think it's linked to smuggling, human trafficking... other fun stuff.
Нет, но у меня есть к вам пару вопросов, которые могут быть нелицеприятными.
No, but, uh, I got to ask you some questions that aren't gonna be too much fun.
нелицеприятно — ugly
Рассказать правду... которая может вскрыть столько нелицеприятных вещей.
Telling the truth... that can unravel so many ugly things.
Или ты можешь отказаться от права на адвоката, рассказать нам всю нелицеприятную историю.
Or you can revoke your right to counsel, tell us the whole ugly story.
нелицеприятно — something
Просто я сказала кое-что нелицеприятное, а она могла это слышать, но я не уверена.
Because I said something the other day and she may have overheard, but I'm not sure.
Ты ведь сказал что-то нелицеприятное, правда?
You just said something mean, didn't you?
нелицеприятно — другие примеры
А то я тоже кое-что приберегла. Нелицеприятное!
I got some fancy ones saved up, just aching to be used!
Та нелицеприятная история, которую нам передали из Нью-Йорка.
These disturbing things I hear about you in New York.
Я знаю, что обо мне говорят кучу нелицеприятного.
Now, I am supposed to be many things which are not complimentary.
Не хочу говорить нелицеприятных вещей о твоём родственнике, но я не понимаю.
I don't mean to say bad things about your relative, but I don't understand
И это, пожалуй... не просто кое-что нелицеприятное.
Which is... it's more than just kind of uncool.
Показать ещё примеры...