неизменное — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неизменное»
«Неизменный» на английский язык переводится как «unchanging» или «immutable».
Варианты перевода слова «неизменное»
неизменное — immutable
Личные интересы неизменны, но только меняются они постоянно.
Self-interest is immutable, but its dictates vary daily.
Мы просто небольшие механизмы, движущиеся в предсказуемой механической Вселенной и управляемые согласно строгим, неизменным законам. Церковь бросилась в бой.
We are strictly little machines running in a predictable machine universe... governed by strict, immutable laws.
Я верил в неизменной слово закона.
I believed in the immutable word of the law.
В поисках ответа, Виттгенштайн обратился к математической логике, сфере неизменных чисел, свободных от людских страстей.
In orderto find that truth, Wittgenstein used, in fact, mathematical logic. What better means of obtaining a certainty than an immutable language, free from the passions of men?
Неизменный закон природы, Марсель, в том, что сильные всегда отнимают у слабых.
An immutable law of nature, Marcel is, the strong always take from the weak.
Показать ещё примеры для «immutable»...
advertisement
неизменное — invariably
Без вариантов, мистер Рэнсфорд, они неизменно выбирают охоту.
Invariably, Mr. Rainsford, invariably they choose to hunt.
Подлодка «Тигровая акула» всегда неизменно появлялась на месте катастроф..., ...только после того, как Циклоп его уже покидал.
Invariably, the Tiger Shark made for the scene... only to arrive after Cyclops had left.
Неизменно.
Invariably.
Потому что, рискуя всем, вы неизменно получаете шанс всего и добиться.
Because, when you risk losing everything, you invariably stand to gain everything.
Она лишь будет создавать всё больший дисбаланс, разделение, искажение, и будет неизменно приводить к разрушению.
And will only produce further imbalance, fragmentation, distortion, and invariably, destruction.
Показать ещё примеры для «invariably»...
advertisement
неизменное — constant
Изменчивость единственное, что остается неизменным в этом мире.
Change is the only constant in the world.
Ты покорила меня неизменной красотой своей любви.
You outpaced me in the constant glory of your love.
Ход времени остается неизменным, но можно сменить точку обзора в рамках потока данных, как угодно.
The passage of time remains constant, but we can shift our point of view... within the data stream as fast as we want.
Одно лишь оставалось неизменным, она ненавидела своего зятя.
The one thing that remained constant, she hated her son-in-law.
И честно скажу: этот альбом был для меня неизменным источником вдохновения и величайшим утешением в тяжелые времена. что он в целлофановой упаковке.
And I can honestly say that this album has been a constant source of inspiration to me and a great comfort in times of stress.
Показать ещё примеры для «constant»...
advertisement
неизменное — unchanged
Моё решение остаётся неизменным!
My decision remains unchanged!
— Неизменно.
— Unchanged.
Эти договоренности остаются неизменными.
The arrangements for that remain unchanged.
Города Минбари остаются нетронутыми и неизменными на протяжении веков.
Minbari cities remain untouched and unchanged for centuries.
Травма вот здесь в части мозга, которую мы унаследовали неизменной от наших предков-рептилий.
The damage occurred here in the part of the brain inherited unchanged from our reptile ancestors.
Показать ещё примеры для «unchanged»...
неизменное — change
То, что вы сейчас увидите, с начала времен остается неизменным.
What thee are about to see without change.
Прошу вас не сомневаться в том, что мое отношение к вам останется неизменным, пока мое тело будет дышать.
I beseech you never to doubt that my opinion of you will ever change, as long as I have any breath in my body.
В этом мире много неизменного.
Lots of things never change.
Оно всегда было неизменным, но каким-то образом, думаю, оно меняется.
I never see it change, but somehow, I think it keeps changing.
Ваше мнение всё так же неизменно?
Have you had a change of heart yet?
Показать ещё примеры для «change»...
неизменное — same
Мхи сохранили этот способ размножения почти неизменным.
Well, mosses retain very much the same sort of method.
Празднование Дня независимости США в Новой Англии осталось почти неизменным с 1890-х годов.
Fourth of July celebrations in New England are much the same today as they were in the 1890s.
Некоторые вещи остаются неизменными.
Some things are still the same.
Но ничего никогда не изменяется, если остаётся неизменным.
But nothing ever changes by staying the same.
Но некоторые вещи оставались неизменными.
But some things stay the same.
Показать ещё примеры для «same»...
неизменное — never change
Все формальности остаются неизменными.
AII the formalities never change.
Кое-что в нашем мире, капитан Ниобэ остаётся неизменным.
There are some things in this world, Captain Niobe that will never change.
Что-то в мире неизменно, Джейсон. Но не всё.
Because some things never change, Jason and some things do.
Эй, по-крайней мере какие-то вещи остаются неизменными.
Hey, at least some things never change.
Приятно видеть, что хоть чтото в мире неизменно.
Time passes, but some things never change.
Показать ещё примеры для «never change»...
неизменное — always
Мы неизменно возвращаемся сюда.
We always come back here.
Неизменно возвращались все те же беседы, все те же отсутствующие голоса.
It was always the same conversations, the same absent voices.
Куда бы не пошел один, второй неизменно следовал за ним.
Wherever one went, the other would always follow.
Доктора неизменно предпочитают устраивать конференции на солнечных курортах.
Well, doctors always hold their conferences at sunny resorts.
Впрочем, женщина и женщина — неизменно желанный вариант.
Although, women and women is always a fun option.
Показать ещё примеры для «always»...
неизменное — remains the same
Ничто не остается неизменным надолго.
Nothing remains the same for long.
Позже они подарили рабам зарплату, а потом праздники и жилищные кредиты, но сам принцип остается неизменным.
Later they gave the slaves wages and later still holidays and home loans, but the principle remains the same.
Однако наш великий парадокс остается неизменным ...
Yet our great paradox remains the same...
Процесс Морфея остаётся неизменным.
The Morpheus process remains the same.
Все остальное остается неизменным.
Everything else remains the same.
Показать ещё примеры для «remains the same»...
неизменное — eternal
Мы будем молиться за ваш неизменный успех.
Prayers for your eternal success at arms.
Это кольцо является символом вашей любви, неизменной и прочной.
Now, this ring is a symbol of your love, Which is eternal, unending.
Эта тайна приводит нас к неизменной таинственности подсчета очков, а какие же они восхитительные.
And that mystery brings us to the eternal mystery of the scores and how fascinating they are.
Каждое учение восточной философии подчеркивает... физическую трезвость, что позволяет сознанию, каждому настоящему «я» и божеству объединяться с... с накаленным моментом неизменного настоящего.
Every eastern philosophy emphasizes physical sobriety to allow the consciousness, the ever present «I,» the godhead, to merge with the white-hot moment of the eternal now.
Значит, следующее обращение будет неизменным.
So the next change will be eternal.
Показать ещё примеры для «eternal»...