неизвестной — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неизвестной»
«Неизвестный» на английский язык переводится как «unknown».
Варианты перевода слова «неизвестной»
неизвестной — unknown
Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck.
До 1922 года, когда было проложено первое шоссе, Лас Хурдес был практически неизвестен остальному миру, включая саму Испанию.
The first road to las Hurdes was built only in 1922. Before that, it was unknown to the rest of the world and even in Spain.
Символ неизвестного, и из-за этого слова, вы бережёте её от меня.
A symbol of the unknown, and because of that word, you would keep her from me.
Оба отвечают, что местонахождение Билла Чандлера неизвестно.
Both report the whereabouts of Bill Chandler unknown.
Неизвестный мне кузен моей матери, мэтр Морлё, нотариус из Кавайона узнав о смерти всей моей семьи должен был приехать, чтобы забрать меня к себе.
An unknown cousin of Mama... Mr. Morlot, a notary... learned of the series of family deaths... and came to take me to Cavaillon.
Показать ещё примеры для «unknown»...
advertisement
неизвестной — unidentified
Неизвестные самолеты по правому борту.
Unidentified planes off the starboard bow.
Неизвестные самолеты, две точки с правого борта.
Unidentified planes, two points off starboard bow.
На горизонте неизвестный остров!
There is an unidentified island on the horizon!
Товарищ командир, можно исследовать неизвестный остров?
Comrade commander, may we inspect the unidentified island?
Звездолет «Энтерпрайз» вызывает неизвестное клингонское судно.
This is the USS Enterprise calling unidentified Klingon vessel.
Показать ещё примеры для «unidentified»...
advertisement
неизвестной — know
Про суд нам неизвестно. Но пока ты не приехал, проблем у нас не было.
The only thing we do know is there was no trouble till you came here.
Неизвестно.
We have a right to know!
Мне неизвестны ни ее фамилия, ни адрес.
— I know neither name nor address.
Вам неизвестно, что произошло в доме за время вашего отсутствия?
Do you know what occurred in this house during your absence?
— А это еще неизвестно.
— You never know.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement
неизвестной — don't know
Быть может, такая экономия покажется смешной, однако нам еще тысячу километров ехать. И неизвестно, доберемся ли мы.
Well, it may sound funny, being so tight, but we got 1,000 miles to go and we don't know if we'll make it.
Неизвестно кто приходит и рассказывает о тебе сказки.
I don't know who this guy is. He's making a play for you.
Настолько секретное, что нам неизвестно даже, что это такое и действительно ли его сбросили.
So secret... we don't know what it is... or whether he is dropping it or not.
Вам неизвестно, что откроется за следующим поворотом реки.
Now, you don't know what's ahead of you or around the bend in the stream.
Или уедешь неизвестно куда?
Or go I don't know where?
Показать ещё примеры для «don't know»...
неизвестной — unsub
А значит, наш неизвестный может никуда не уезжать... и выписывать поддельные чеки, пока они кружат по стране.
Which means our unsub can stay in one place, paper the same city over and over again while his checks circle the country.
Неизвестная женщина вместе с Джэссикой Добреннин.
The female UNSUB with Jessica Dobrennin.
Неизвестный мог выйти из своей зоны комфорта.
The unsub may be out of his comfort zone.
Подхожит неизвестный.
Here comes the unsub.
Вот она поворачивается лицом к неизвестному.
Now she turns,faces the unsub...
Показать ещё примеры для «unsub»...
неизвестной — john doe
Одним движением руки неизвестный покойник стал живучим подонком.
With a little sleight of hand one very dead John Doe trades places with one very live scumbag.
Вы говорите — этот парень зол на женщин... так что он снимает парней, но потом убивает этого неизвестного, найденного нами сгоревшим в лесу.
You say this guy is angry at women... that he cruises boys, but then kills this John Doe we found burned in the forest.
— У нас неизвестный .
We have a John Doe.
Вы сделали переливание крови неизвестному с мертвым мозгом?
You get a brain-dead John Doe a blood transfusion without consulting anyone.
Печень неизвестного подходит твоему пациенту?
How close a match for the liver is your guy to our John Doe?
Показать ещё примеры для «john doe»...
неизвестной — anonymous
Мраморное надгробие доказывает существование могилы, но за могилой лежит мир, населенный множеством неизвестных существ.
The marble slab of a sepulcher proves the existence of the grave, but not of what lies beyond the grave, a world inhabited by an incalculable number of anonymous beings.
До свидания, уродливое кресло... Неизвестный жилец, которого я любил.
Goodbye, ugly armchair, anonymous tenant whom I liked.
Другие неизвестные, звонившие из типографии, утверждали, что обвиняемый добывал деньги ненадлежащим образом, Так, например, он брал денежные взносы за доставку газет.
Other anonymous callers from a print shop said that the accused had misappropriated funds, such as keeping the payment from a paper delivery.
Все приписывают его неизвестному автору, но лично я думаю, это написал Фрэнсис Дэвисон.
Originally attributed to Anonymous of all people But, personally, I think it was written by Francis Davison.
К другим новостям благотворительности... Для развития технологии холодного синтеза было... организовано некоммерческое исследовательское учредение... финансируемое неизвестным благотворителем... и возглавляемое русским физиком доктором Львом Ботвиным.
In other philanthropic news... a nonprofit research foundation... has been established to develop cold fusion technology... funded with an anonymous donation... and to be headed by Russian physicist Dr. Lev Botvin.
Показать ещё примеры для «anonymous»...
неизвестной — nowhere
Ночью разразился неизвестно откуда пришедший шторм, — который унес нас в открытое море.
We set sail at noon into a storm that seemed to come from nowhere, carrying us out to sea.
Я понял, что смогу избавиться от Эйлнота там в темноте в неизвестно в каком месте, а шпион будет виноват.
I knew I could get rid of Ailnoth out there in the dark, in the middle of nowhere, and the spy would get the blame.
Она выпрыгнула неизвестно откуда.
I swear, she just popped out of nowhere.
Он возник неизвестно откуда, словно в ответ на мольбы горожан, в момент, когда надежды уже не осталось.
He seems to have come out of nowhere to answer the prayers of the city just when all hope seemed to be lost. Peter.
Эта лужа масла в нескольких метрах от тела появилась неизвестно откуда, и я подумал..
This puddle of oil here, a few yards from the body, comes out of nowhere, which got me thinking.
Показать ещё примеры для «nowhere»...
неизвестной — jane doe
— Вашей неизвестной около 14 лет.
Your Jane Doe is approximately 14.
— Да, и что у нас с неизвестной?
Yeah, and what about our Jane Doe?
— У неизвестной есть имя, Джина Лэнг, из округа Колумбия.
Jane Doe has a name, Gina Lang from D.C.
Неизвестная №2 из стационара Принстона. Вот сюда. Вы тоже.
Jane Doe #2 from Princeton General?
Неизвестная №2.
Jane Doe #2.
Показать ещё примеры для «jane doe»...
неизвестной — never know
Неизвестно каким штучкам Бен научился во время учебы на восточном побережье.
You never know what tricks Ben picked up back there in the East.
Неизвестно куда она тебя завезет. Да.
I mean, you never know with a car like this where the hell it is going to take you.
Неизвестно, когда он вздумает опять покончить с собой.
You never know when he might try and kill himself again.
Неизвестно, кто будет в зале.
You never know who might be in the audience.
Неизвестно где Такаяма.
You never know with Takayama.
Показать ещё примеры для «never know»...