unknown — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unknown»

/ʌnˈnəʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unknown»

На русский язык «unknown» переводится как «неизвестный».

Пример. The identity of the thief is still unknown. // Личность вора все еще остается неизвестной.

Варианты перевода слова «unknown»

unknownнеизвестно

Both report the whereabouts of Bill Chandler unknown.
Оба отвечают, что местонахождение Билла Чандлера неизвестно.
However, his name was unknown to me.
Правда, его имя было мне неизвестно.
Unknown, but at least three.
Неизвестно, но минимум три.
Number unknown.
Количество неизвестно.
Unknown.
Неизвестно.
Показать ещё примеры для «неизвестно»...
advertisement

unknownнеизвестность

Around the corner of every second, the fascination of the unknown.
Каждую секунду вас ждет неизвестность.
A doorway into the unknown.
Дорога в неизвестность.
An unemployed 20-something... who fancies himself a writer -— a real leap into the unknown.
Всякий молодой безработный считает себя писателем. -Прыжок в неизвестность.
In the spring, Alexander marched an army of 150,000 across the passes of the Hindu Kush into the unknown.
Весной Александр повел 150-тысячную армию через перевалы Гиндукуша в полную неизвестность.
Probably not, but the unknown frightens us.
Вероятно, нет, но неизвестность нас пугает.
Показать ещё примеры для «неизвестность»...
advertisement

unknownнезнакомой

Death became almost unknown to us.
Смерть стала практически незнакомой нам.
In unknown country, and seeing death behind every bush.
— Полста верст. Да по незнакомой местности, да каждого куста пугаясь.
It appears to be a probe from an intelligence unknown to us.
Кажется, оно очень похоже на зонд какой-то незнакомой цивилизации.
I often have... that strange and penetrating dream, of an unknown woman... whom I love and who loves me.
Мне часто снится... странный и чувственный сон, о незнакомой женщине... которую я люблю и она любит меня.
I just saw Tom in an unknown car.
Я только что видела Тома в незнакомой машине.
Показать ещё примеры для «незнакомой»...
advertisement

unknownнеизведанное

But now, the unknown wears your face... looks back at me with your eyes.
Но теперь же неизведанное носит твое лицо... и смотрит на меня твоими глазами.
Of all the senses, touch is without doubt the most unknown, bocecausce ts t cecd cdcow tco t ce act vv t ces co cevvcerycday wcork and to a kind of imperialism of sight.
Из всех чувств осязание, несомненно, самое неизведанное, потому что оно подчинено повседневной работе и некоему империализму зрения.
There is no greater danger than that which is unknown.
Нет большей опасности, чем неизведанное.
What unknown?
Какое неизведанное?
Into the Unknown.
В Неизведанное.
Показать ещё примеры для «неизведанное»...

unknownизвестно

Deriving sustenance from emotion is not unknown in the galaxy, and fear is among the strongest and most violent of the emotions.
Получение средств к существованию из эмоций известно в галактике, а страх — одна из самых сильных и насильственных эмоций.
Unknown at present, captain.
— В данный момент не известно.
I will say this... his name is not unknown in these woods.
Скажем так, имя его известно этих лесах.
Everything about him is unknown.
Про него ничего не известно.
For now, it is unknown if there is a villain.
Пока не известно, плохой ли он.
Показать ещё примеры для «известно»...

unknownневедомого

That the man who fears the unknown will take fright of his own backside.
Что. Того, кто страшится неведомого, напугает и собственный зад.
We are custodians of the past for an unknown future.
Мы стражи прошлого в ожидании неведомого будущего.
I am sure that it was a crime against an unknown God.
Уверен я, что то злодеянье было против неведомого Бога.
That song is about courage and going into the unknown.
Та песня о храбрости и покорении неведомого.
But there's no such thing as the unknown.
Но неведомого не существует.
Показать ещё примеры для «неведомого»...

unknownзнал

Imagine if you had seen something else, something unknown in your experience, out of the recesses of your soul.
Ведь эта женщина — только твое прошлое. А если бы возникло нечто такое, чего ты не знал никогда, а только вообразил?
This rucksack had in it a compartment that was secret, and was unknown even to the person who might be wearing it.
В этих рюкзаках было секретное отделение, о котором не знал даже его владелец.
He was an unknown. Never been caught.
Его никто не знал, никогда не был пойман.
Like, really unknown.
Правда не знал.
If Lazarillo was real, why was the author unknown?
Если Ласарильо существовал в реальности, почему никто не знал, кто это написал?
Показать ещё примеры для «знал»...

unknownне установлена

A space vessel, identity unknown.
Космический корабль, личность не установлена.
Leo Johnson... husband of Shelly, drives a truck, connection with Laura...unknown.
Лио Джонсон... муж Шелли, дальнобойщик, связь с Лорой...не установлена.
Identity unknown.
Личность не установлена.
Unknown?
Не установлена?
Identity... unknown.
Личность... не установлена.
Показать ещё примеры для «не установлена»...

unknownтайне

Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности транспортера.
And unknown to Nick, Norris has taken the precaution of recording the conversation on his phone.
И, в тайне от Ника, Норрис в целях предосторожности записал их разговор на телефон.
She agreed it was best for all for its whereabouts to remain unknown, provided that you were among the circle that knew of it.
И она согласилась, что будет лучше, если его местонахождение останется в тайне. При условии, что ты будешь среди тех, кто его знает.
«Make sure infidelities retain unknown»
«ИЗМЕНУ НАДО ДЕРЖАТЬ В ТАЙНЕ»
It is imperative that this man's true identity remains unknown. Why?
— Крайне необходимо, чтобы его настоящее имя оставалось в тайне.
Показать ещё примеры для «тайне»...

unknownнепонятно

Unknown.
Непонятно.
Infrared video shows 6 occupants inside-— 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown.
Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале.
Sarah's in my room, because she fell in love with you for some unknown reason.
Сара в моей комнате, потому что она влюбилась в тебя непонятно по какой причине.
There's too many unknown variables here.
Непонятно, что от кого ждать.
A couple more popped up in Cyprus for reasons unknown.
Еще пара по непонятным причинам объявилась на Кипре.
Показать ещё примеры для «непонятно»...