недвижимости — перевод на английский

Быстрый перевод слова «недвижимости»

«Недвижимости» на английский язык переводится как «real estate».

Варианты перевода слова «недвижимости»

недвижимостиreal estate

Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.
Он заинтересовался делами с недвижимостью.
Oh, he was just getting a little curious about that real estate business.
— Занимаетесь недвижимостью?
Real estate man?
Надувается как индюк, только от того, что удачлив в сделках с недвижимостью.
Take Peyton Graves, for instance, puffed up like a pouter pigeon because he went ahead with that real estate deal all by himself.
У Вас есть ценные бумаги, облигации, недвижимость, какие-нибудь ценности?
Have you any stocks and bonds, real estate, valuables of any kind?
Показать ещё примеры для «real estate»...
advertisement

недвижимостиproperty

Знаете ли вы, что стоимость недвижимости увеличилась с 1929 года на 1,000 процентов?
Do you know that property values have increased 1929 since 1,000%?
Все владельцы недвижимости выбирают именно такую трубу.
But of course, all property owners will be allowed to vote on the size of their pipe.
Я уверовал, как и кардинал что мы сможем действовать куда лучше в этом мире став самодостаточными что, конечно же, подразумевает приобретение некоторой недвижимости.
I believed, along with the cardinal... that we could do far more good in this world... by becoming self-supporting... which, of course, implied acquiring property. No!
Если я скажу Вам, что у меня есть недвижимость на Лазурном берегу и в Швейцарии. — Вы поверите?
If I tell you, that I have property on the French coast and in Switzerland would you believe me?
Но не показалось ли вам странным, что это описание мадам Робинсон агентом по недвижимости сильно отличается от той мадам Робинсон, которую мы знаем.
It does not find stranger, what the description what the agent property fez of the Mrs. Robinson, it was so different from the Mrs. Robinson what we know?
Показать ещё примеры для «property»...
advertisement

недвижимостиestate

Агенты по недвижимости все устроили.
The estate agents arranged it all.
Настоящий наследник недвижимости Бохолм.
The true heir to the Boholm estate.
В общих чертах, суть завещания сводится к тому, чтобы разделить недвижимость, на почти две равные части, между Хезер Крафт и миссис Уолкер.
At the risk of oversimplifying, the thrust of the will is to divide the estate in almost equal parts between Heather Kraft and Mrs. Walker.
Она хочет посмотреть, как Мэтти поступит с недвижимостью.
But she wants to wait and see how Matty treats her on the estate.
Итак, вы присматриваете за недвижимостью Карсон.
So, you will administer the Carson estate.
Показать ещё примеры для «estate»...
advertisement

недвижимостиreal-estate

Моя первая сделка с недвижимостью.
My first real-estate deal.
Этот парень по торговле недвижимостью.
That real-estate guy.
У вас есть какие-нибудь акции или недвижимость?
Do you have any shares or real-estate?
И как мёртвый агент по недвижимости вписывается в это?
And how does a dead real-estate agent figure into that?
Я рассказал Нордеру о неустойчивости цен на техасскую нефть, и как это повлияло на стоимость недвижимости, и почему ссудно-сберегательный банк, предоставлявший необеспеченные ссуды под ручательство гарантов, пострадал особенно сильно.
I told Norther about the vagaries of Texas oil money and its effect on real-estate prices and how lax enforcement of fiduciary process had made savings and loans particularly vulnerable.
Показать ещё примеры для «real-estate»...

недвижимостиhousing

Майкл с лёгкостью получил работу у конкурентов в сфере недвижимости.
Michael was able to secure a job with a rival housing company almost immediately.
Как только я этим занялся, весь рынок недвижимости лопнул, как воздушный шарик.
No, the minute i try it, the whole housing market just dries up like that, poof.
— С каждым днем ситуация на рынке недвижимости ухудшается.
The housing market is dropping daily.
Очевидно, он вместе с партнером, парнем по имени — Филлип Рот, разбогател во времена бума в недвижимости.
Apparently, he and his partner, a guy named Phillip Roth, made a killing during the housing bubble.
Коллапс рынка недвижимости в Калифорнии вынуждает нашу телестанцию урезать расходы.
The collapse of the California housing market is taking a personal toll with... — Uh-oh! -...
Показать ещё примеры для «housing»...

недвижимостиrealty

Недвижимость Нельсона Девиса.
Nelson Davies Realty. Nelson Davies speaking.
Агентство по недвижимости Туник.
Tunick Realty.
В агентстве недвижимости сработала сигнализация.
Somebody tripped an alarm at a realty office.
Я никогда не общался со знаменитостями, но вы случайно не та соблазнительная мамочка из рекламы недвижимости «Новый горизонт»?
I never do this with celebrities, but are you by any chance the foxy mom on the New Horizon realty ad?
Конни Томас, недвижимость Томас.
Connie Thomas, Thomas realty.
Показать ещё примеры для «realty»...

недвижимостиrealtor

Ладно, вспылив, я обзвонила агентов недвижимости города.
Well, I got a little cheesed, so I called every realtor in town.
— Ваш агент по недвижимости.
— Your realtor.
Это была Бонни Танака, агент по недвижимости.
That was Bonnie Tanaka, a realtor.
Мне рассказал агент по продажи недвижимости.
I was told by the realtor.
Мам, приехал агент по недвижимости.
— Mom, the realtor's here. You coming?
Показать ещё примеры для «realtor»...

недвижимостиmarket

И рынок недвижимости сейчас очень благоприятный для покупки.
And the market is really hot right now.
Послушайте, вы были очень милы, но, думаю, мы официально выбываем с рынка недвижимости.
Listen you have been so sweet, but I think we are officially not really in the market right now.
В течение 24 часов после принятия закона, Секретарь Казначейства Генри Полсон сказал, что они больше не собираются использовать деньги, чтобы разморозить рынок недвижимости, покупая безнадежные долги.
Within 24 hours of its passage, Secretary of Treasury Henry Paulson said they were no longer going to use the money to unfreeze the mortgage market by buying bad debt.
Я думала, мы знаем всех на рынке элитной недвижимости.
I thought we knew everyone in the high-end market.
Затем ее родители продали свой дом В реально плохое время на рынке недвижимости.
— Then her parents sold their house. — In a really bad market.
Показать ещё примеры для «market»...

недвижимостиbuildings

Сколько же у этого гада недвижимости?
This bastard, how many buildings does he have?
Сколько у неё недвижимости в Сеуле?
How many buildings does his fianc own again?
И это действительно было похоже на реальную недвижимость.
I mean look, these looked like great buildings...
Ваш босс владеет недвижимостью?
Your boss, he owns the buildings?
Русские скупают недвижимость по всему городу, включая и это здание.
The Russians are buying up buildings all over the town, includin' this one. Fuck!
Показать ещё примеры для «buildings»...

недвижимостиproperty values

— А как это влияет на цены на недвижимость?
What does that do to property values?
Недвижимость падает в цене.
There go the property values.
Он говорит, что падает цена на недвижимость в районе.
He says it lowers the property values of the neighborhood.
Нам нужно обратить их внимание на цены на недвижимость.
We need to get them looking at property values.
Цена на недвижимость в этом районе запредельная.
Property values in this neighborhood must be through the roof.
Показать ещё примеры для «property values»...