невнятнее — перевод на английский
Варианты перевода слова «невнятнее»
невнятнее — indistinctly
(Невнятно продолжает по системе громкой связи мужчина)
[Man Over P.A. Continues Indistinctly]
— [Невнятное бормотание] — [Жан Жорж] Саянара!
— [shouting indistinctly] — [Jean George] Sayonara!
Давайте послушаем (человек, говорящий невнятное)
Let's listen in. (man speaking indistinctly)
(говорит невнятно)
(Speaks indistinctly)
[всплески от волн] [невнятные разговоры людей]
— [water waves lapping] — [people speaking indistinctly]
Показать ещё примеры для «indistinctly»...
advertisement
невнятнее — slurred
Николь невнятно произнесла несколько слов.
Nicole slurred a few words. Have they been tortured?
Невнятная речь.
Slurred speech.
Возможно, у нее была невнятная речь, с трудом могла ходить.
She probably had slurred speech, trouble walking.
Неустойчивая походка, невнятная речь, ассиметричная улыбка.
Unsteady gait, slurred speech, asymmetric smile.
— Впечатляющий список побочных эффектов, включающий сонливость, растерянность, невнятную речь, смерть.
— Quite the list of side effects, including drowsiness, confusion, slurred speech, death.
Показать ещё примеры для «slurred»...
advertisement
невнятнее — indistinct chatter
— [невнятное бормотание] — .
— [indistinct chatter] — Come on, Shasta.
— [Невнятное бормотание] — [Лай собак] [Человек] ну вот гонка продолжается.
— [indistinct chatter] — [dogs barking] [man] Well, here we go, folks.
[ невнятная речь ]
(indistinct chatter)
[ жужжание замка ] [ невнятные разговоры ]
(door buzzes) (indistinct chatter)
[ невнятная речь, смех ]
(indistinct chatter and laughter)
Показать ещё примеры для «indistinct chatter»...
advertisement
невнятнее — psychobabble
Избавьте меня от этого пресного невнятного лепета.
Spare me your insipid psychobabble.
Он начал со своего невнятного лепета.
He starts in with his psychobabble.
Ладно, можем мы прекратить этот невнятный лепет и просто поговорить, как англичане, пожалуйста!
Okay, can we just stop the psychobabble here and just talk like English people, please!
Ты никогда не верил невнятный лепет, и я тоже.
You've never believed in that psychobabble, and neither do I.
Думаю, я услышала сегодня достаточно невнятного бреда.
I think I've heard way too much psychobabble for one day.
Показать ещё примеры для «psychobabble»...
невнятнее — vague
Какой-то невнятный облик.
That vague way about you.
Отлично. Невнятно гарцуем мимо.
Great, vague prancing about.
Знаешь, как только я начинаю об этом говорить, это звучит, во-первых, слишком невнятно, и, во-вторых, очень примитивно.
You know, the minute I start talking about this stuff, it sounds, number one, very vague, and number two, really reductive.
Этот релиз невнятный и нудный.
This release is vague and stodgy.
Невнятные отговорки не помогут.
A vague disclaimer is nobody's friend.
Показать ещё примеры для «vague»...
невнятнее — speaking indistinctly
( дети невнятно говорят )
( children speaking indistinctly)
(Спортивный комментатор невнятно говорит по радио)
[Sports announcer speaking indistinctly on radio]
(DEVANS И РАХИЛЬ ГОВОРЯТ НЕВНЯТНО РЯДОМ)
(DEVANS RACHEL SPEAKING INDISTINCTLY NEARBY)
(человек, говорящий невнятно над Р.А.)
(man speaking indistinctly over P.A.)
(невнятно говорят) твои друзья
(Speaking indistinctly) ...your little friends...
Показать ещё примеры для «speaking indistinctly»...
невнятнее — inaudible
— Обычно, ты ворчишь что-то невнятное.
— You growl something inaudible.
Во-первых, мы вообще знаем, что это был за «невнятный звук»?
Well, first of all, do we even know what this «inaudible noise» was?
(НЕВНЯТНЫЕ ЗВУКИ)
(INAUDIBLE)
(НЕВНЯТНО) нет
(INAUDIBLE) No.
(НЕВНЯТНО)
(INAUDIBLE)
невнятнее — no audible
— (Поет толпа) — (Невнятный диалог)
— [Crowd Chanting] — [No Audible Dialogue]
(Невнятный диалог)
[No Audible Dialogue]
— (Ликует толпа) — (Невнятный диалог)
— [Crowd Cheering] — [No Audible Dialogue]
— [ Невнятный диалог ]
— [ No Audible Dialogue ]
[НЕВНЯТНЫЙ ДИАЛОГ]
[NO AUDIBLE DIALOG]