на полную мощность — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на полную мощность»

«На полную мощность» на английский язык переводится как «at full power» или «at maximum capacity».

Варианты перевода словосочетания «на полную мощность»

на полную мощностьat full power

Мы передаем на полной мощности, Энтерпрайз.
We are at full power, Enterprise.
Защитные экраны на полной мощности.
Deflector screens rigged at full power.
Экраны на полную мощность.
Deflectors at full power.
Ускорители частиц на полной мощности.
Particle accelerators at full power.
Мюонный генератор работает на полную мощность.
Muon generator now at full power.
Показать ещё примеры для «at full power»...
advertisement

на полную мощностьat full capacity

— Работает на полную мощность, Ваше Превосходительство.
At full capacity, Excellency.
Глава Марса Вилос Кохаген заявил, что, если потребуется запустить производство на полную мощность, будут использованы войска.
With one mine already closed, Mars administrator Vilos Cohaagen... vowed that troops would be used if necessary... to keep production at full capacity.
Но может быть, работая вдвоем. Вместе. На полную мощность мы смогли бы выполнить работу одного нормального мужчины.
But maybe the two of us, working together at full capacity could do the job of one normal man.
И большая часть из них не действует на полную мощность.
And most of those are not operating at full capacity.
Дефлектор на полной мощности.
Deflector at full capacity.
Показать ещё примеры для «at full capacity»...
advertisement

на полную мощностьfull blast

На полную мощность?
Full blast?
На полную мощность, высокая температура.
All of 'em... full blast, high heat.
Кондиционер включился на полную мощность несмотря на то, что был выключен радио сошло с ума, как и Трини.
Like, the air went full blast even though it wasn't on and the radio went crazy, and so did trini.
Это всё из-за Кэрол, она хотела врубить кондиционер на полную мощность.
This is Carol's fault for running the AC full blast.
Когда я тебе скажу, включай на полную мощность.
When I say, turn it on full blast.
Показать ещё примеры для «full blast»...
advertisement

на полную мощностьon full

Двигатели на полной мощности.
Engines are on full reverse.
Мистер Чехов, щиты на полную мощность.
Mr. Chekov, deflector shields on full.
Лазеры на полную мощность.
Phasers on full.
Маневровые двигатели на полную мощность.
Thrusters on full.
Силовое поле на полную мощность.
Force fields up full.
Показать ещё примеры для «on full»...

на полную мощностьat full strength

Капитан, его вооружение на полной мощности.
Captain, its weapons are at full strength.
Его оружие на полной мощности.
Their weapons are at full strength.
С щитами и инерционными демпферами на полной мощности, да.
With the shields and inertial dampeners at full strength, yes.
ЭМ щит на полную мощность.
The EM shield is at full strength.
Вы можете схватить его и развернуть АТ-поле на полную мощность.
You'll catch it while maintaining your AT Fields at full strength.

на полную мощностьfiring on all cylinders

Мы вернулись и жжем на полную мощность.
All right, we are back up and firing on all cylinders.
— Мой мозг работает на полную мощность.
— I'm firing on all cylinders.
Машина для обниманий... работает на полную мощность.
[Imitates revving motor] The hug machine-— it's firing on all cylinders.
— Что теперь? Я это говорю только потому, что, по-моему, ты не работаешь на полную мощность.
Sweetie, I'm just telling you this because I don't think that you're firing on all cylinders right now.
Я не просто работаю на полную мощность, я работаю с мощностью, о которой я и сам не знал.
I'm not only firing on all cylinders. I am firing on cylinders I didn't even know I had.