на ветру — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на ветру»

«На ветру» на английский язык переводится как «in the wind».

Варианты перевода словосочетания «на ветру»

на ветруin the wind

Это освежает на ветру и в дождь.
It feels refreshing in the wind and rain.
Его один глаз зиял на ветру!
With one eye gaping in the wind?
Она похожа на нарцисс, дрожащий на ветру...
She is like a narcissus trembling in the wind!
Я слышу звуки парусов, трепещущих на ветру.
I hear the sounds of sails fluttering in the wind.
Иногда я слышу, будто кто-то шепчет на ветру.
Sometimes... I hear someone whispering in the wind.
Показать ещё примеры для «in the wind»...
advertisement

на ветруwaste

Каким надо быть кретином, чтобы выбросить на ветер столько денег?
Five thousand dollars. I mean, what kind of a jackass would waste money like that, you know.
Боже мой, деньги на ветер.
God, what a waste.
Когда я попросил денег на визит к специалисту в Швейцарии, отец сказал, это деньги на ветер.
When I wanted money to see a specialist in Switzerland my dad said it was a waste.
Деньги на ветер.
What a waste.
И слов на ветер не бросает.
And she does not waste words.
Показать ещё примеры для «waste»...
advertisement

на ветруaway

Он все растратил, все пустил на ветер.
He threw everything away.
Я выбросил на ветер столько денег.
I threw away so much money.
Хочешь прекратить все и пустить на ветер 900 с чем-то тысяч, да?
You want to get out and throw away 900 and... what?
— Она выкинула на ветер $50,000 за обучение!
— She threw away 50,000 in tuition!
Вил Йоркин всё это выкинул на ветер.
Will Yorkin had it all, and he threw it all away.
Показать ещё примеры для «away»...
advertisement

на ветруin the breeze

Щётки колышутся на ветру.
Brushes Waving in the breeze.
Хвостик Флаффи покачивался на ветру.
A Fluffy tail swaying in the breeze.
Дверь была открыта, болталась на ветру.
Door was open, flapping in the breeze.
Твоя подружка, выдирающая зубы, повесила нас и оставила болтаться на ветру.
Your molar-Pullin' girlfriend roped us in and left us swingin' in the breeze.
«Качающийся на ветру» или...
«Swinging in the Breeze» or...
Показать ещё примеры для «in the breeze»...

на ветруto throw

Не просто ужасную — дорогую, ведь были выброшены на ветер несколько недель работы, и пришлось начинать с начала.
Not only unpleasant, but expensive, since we had to throw out several weeks of work and start over.
Тебе не стыдно будет выбросить на ветер такую карьеру ради женщины, которой никто не доверяет?
Would you not be ashamed to throw your career away on a woman that no one trusts?
Выбросить на ветер мою жизнь, мою карьеру.
To throw away my life like this, my career?
Не похоже, чтобы у бесплатной юридической помощи были деньги, которые можно бросать на ветер.
It's not like legal aid's got money to throw about.
Тебе не стыдно будет выбросить на ветер такую карьеру ради женщины, которой никто не доверяет?
Wouldn't it be a shame to throw away your career on a woman no one trusts?
Показать ещё примеры для «to throw»...

на ветруwindow

Я из кожи лезу, чтобы расплатиться с кредиторами, а вы бросаете деньги на ветер.
It gives me a migraine, with all my creditors, and you throwing money out the window!
Лайнус Лэрраби — человек, который не горит, не царапается и не плавится, вдруг бросает на ветер сделку на двадцать миллионов долларов!
Linus Larrabee, the man who doesn't burn, scorch or melt, throws a $20-million deal out the window.
деньги, выброшенные на ветер!
Money thrown out the window!
900 баксов выброшены на ветер, а?
— 900 bucks right out the window, huh?
Иначе вся сумма залога будет выброшена на ветер, и до суда он отправиться в тюрьму.
Otherwise, all that bail money is out the window, okay, and he's in jail every day up until the trial.
Показать ещё примеры для «window»...

на ветруafter bad

Он сказал, что дать мне кредит — это выбросить деньги на ветер.
He said giving me a loan would be throwing good money after bad.
Продолжать вкладываться в онлайн-игры это всё равно что кидать деньги на ветер.
Continuing with online games at this point would just be throwing good money after bad.
Да я просто выбросываю большие деньги на ветер.
Well, I'm... I'm just throwing good money after bad.
Просто хотела, чтобы вы опробовали новое меню. Чтобы знали, что не выбрасываете деньги на ветер.
I wanted you to taste the new menu so you'd know you're not throwing good money after bad.
Какое? Что мы готовы бросать деньги на ветер?
What, that we're willing to throw good money after bad?
Показать ещё примеры для «after bad»...

на ветруblowing in the wind

Одним весенним днём ученик взглянул на ветви, качающиеся на ветру.
One fine spring day... a disciple looked at some branches blowing in the wind.
Он спускается по лестнице и видит большое растение, трепещущее на ветру.
He is descending a staircase and sees a large plant blowing in the wind.
— Американский флаг колышется на ветру.
— There's an American flag blowing in the wind.
Как можно доверять кому-то, кто как травинка на ветру?
Okay. How do you trust someone who bends any way the wind is blowing?
Ты знала, что королева Англии пришивала гири к подолу своих платьев, чтоб они не раздувались на ветру.
You know, the queen of England used to sew weights to the hems of her dresses to keep them from blowing up in the wind.
Показать ещё примеры для «blowing in the wind»...

на ветруblowing

«Рома» может ещё научить правительство паре трюков как пускать деньги на ветер.
Roma could teach the government a thing or two about blowing money.
Не кажется ли тебе, что стоит накопить больше денег, прежде чем начать спускать их на ветер?
Don't you think you should wait until more money comes in before you start blowing it all?
Я не бросаю слова на ветер.
I wasn't blowing smoke.
(*gun-shy — пугающийся выстрелов (порок у охотничьих собак) Самый важный момент Вашего президентства и Вы собираетесь пустить его на ветер потому, что Вы человек.
The most important moment of your presidency and you're gonna blow it because you're human.
Ты пустишь все на ветер только потому,
You'll blow everything up
Показать ещё примеры для «blowing»...

на ветруmoney away

Пускаешь деньги на ветер.
Keep throwing money away.
Ты хочешь выбросить еще больше денег на ветер?
You want to throw more money away?
Просто выбросил деньги на ветер.
Just throwing money away.
Малкольм никогда не верил, что Дэвид просто спустил деньги на ветер.
Malcolm never believed David gave the money away.
Выбросим деньги на ветер?
We're giving money away?
Показать ещё примеры для «money away»...