money away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «money away»

money awayденьги

So I put his money away, every week, every month, for years.
Я откладывала его деньги каждую неделю, каждый месяц, в течение многих лет.
Put your money away.
Убери свои деньги.
— Get your money away.
Убери свои деньги.
They... gave all the money away and went back to the farm where they belonged.
Они... вернули все деньги и возвратились на свою ферму.
Because you went fishing with my father, I should watch you throw my money away?
И поэтому я должен смотреть, как ты разбрасываешь мои деньги?
Показать ещё примеры для «деньги»...
advertisement

money awayденьги на ветер

Michael, I will not permit you to throw your money away!
Майкл, я не позволю тебе швырять деньги на ветер!
Keep throwing money away.
Пускаешь деньги на ветер.
I could put money away for us.
Я мог бы разбросать деньги на ветер ради нас.
They're practically giving their money away.
Считай, викинули деньги на ветер.
Feels to me like I'm giving money away, and getting nothing in return.
Такое чувство, что бросаю деньги на ветер, и не получаю ничего взамен.
Показать ещё примеры для «деньги на ветер»...
advertisement

money awayубери деньги

Put the money away.
Убери деньги.
Put your money away.
Убери деньги.
Put your money away.
Убери деньги. Я разберусь.
Put your money away before I take it off ya.
Убери деньги, пока я их не забрал.
Put that money away and let's not talk about it.
Убери деньги и давай больше не будем об этом.
Показать ещё примеры для «убери деньги»...
advertisement

money awayвыбрасывать деньги

Well, if you care so much, how come you let her throw her money away on this, uh, psychic?
Если вы так о ней печётесь, то почему позволили выбрасывать деньги на экстрасенса?
Why throw money away?
Зачем выбрасывать деньги?
I hate throwing money away.
Я терпеть не могу выбрасывать деньги на ветер
«Chucking money away on dozy big bungalows.»
«Выбрасывать деньги на чертовы домищи.»
You ain't doing nothing but throwing your money away.
Просто выбрасываешь деньги на ветер.
Показать ещё примеры для «выбрасывать деньги»...

money awayотдать деньги

You remember ten years ago when Frank first came back, and he wanted to, like, give all his money away to charity and reconnect with his kids and shit?
Помните, 10 лет назад Фрэнк вернулся хотел отдать деньги на благотворительность и задружить с детьми?
I've decided to give my money away to truly needy causes!
Я решил отдать деньги тем кому они на самом деле нужны!
-...to basically give this money away...
-...отдать деньги...
I gave the money away.
Я отдала деньги.
From the beginning I thought if mad Edwina wants to give her money away, she may as well give it to me. I never thought that «Flying Nun» could do it.
Просто я подумала, если она хочет отдать свои деньги, то пусть отдаст их мне, я не хочу никуда перемещаться.

money awayразбрасываться деньгами

You think we can afford to throw money away?
Думаешь, мы можем вот так разбрасываться деньгами?
We can't afford to throw money away on silly films.
Мы не можем разбрасываться деньгами на глупые фильмы.
'Cause I don't throw my money away on them streets.
Потому что я не разбрасываюсь деньгами.
You can manage it. But you're not giving my money away.
Ты можешь руководить, но ты не будешь разбрасываться моими деньгами.
There's no sense in throwing money away on a dead company.
Нет нужды разбрасываться деньгами ради несуществующей компании.

money awayраздаёт деньги

Giving his money away to layabouts.
Раздавал деньги бездельникам.
Hey, they just opened a second «Headband Hut» downtown, so clearly banks are giving money away.
Эй, они только что открыли второй офис в центре города, так что банки практически раздают деньги.
He lost his wife and kids, 'cause he couldn't stop giving money away.
Он потерял жену и детеq? потому что она не смогла заставить его перестать раздавать деньги.
We're living on egg sandwiches and you're giving our money away!
Мы питаемся одними яйцами, а ты раздаешь деньги!
Now he's giving money away.
А теперь раздает деньги.