нашивка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нашивка»
«Наши́вка» на английский язык переводится как «patch».
Варианты перевода слова «нашивка»
нашивка — patch
Заметили нашивку?
Anyone notice the patch?
Мне нравится твоя нашивка.
I like the patch.
— Занятная нашивка.
— Nice patch.
Зеленая нашивка?
Green Patch?
Нашивки города Рино, но на маскарадный костюм могли нашить что угодно.
The patch is a Reno city seal,but anybody can get one of those at a swap meet.
Показать ещё примеры для «patch»...
нашивка — stripe
— Вы не хотите нашивок сержанта?
— You don't want a sergeant's stripes ?
Но они должны понять, что сержантские нашивки не повесишь на ангела.
What they've got to realise is you can't pin sergeant's stripes on an archangel.
Мы вернем вам нашивки, может, еще и добавим.
We'll get your stripes back for you,maybe an extra one for good measure.
Я не могу рисковать нашивками.
I ain't risking losing my stripes. I like this outfit.
Если я получу нашивки сержанта, то смогу вернуться в Штаты.
If I can swing sergeant's stripes by then,they'll let me go back to the States.
Показать ещё примеры для «stripe»...
нашивка — crest
И посмотрите на этот тик вокруг нашивки.
And look at this hand ticking around the crest.
Элейн, что насчёт нашивки?
Elaine, what about the crest?
Он готов получить большие комиссионные, за этот пиджак с нашивкой который никому не нравится.
He stands to make a big commission too, on that jacket with the crest that nobody seems to like.
Мне нравится эта нашивка.
Yeah, I like that crest.
— Который с нашивкой?
— Oh, the one with the crest?
Показать ещё примеры для «crest»...
нашивка — ribbon
И посмотри на все эти красивые нашивки на его груди.
And look at all those beautiful ribbons on his chest.
Давай же, Фредди, раскажи отцу как ты получил все эти нашивки и что они означают.
Go on, Freddy, tell your father how you got those ribbons and what they mean.
Все эти нашивки! ..
All those ribbons!
И он её получит, со всеми этими нашивками на груди.
And he'll get it too, with all those ribbons on his chest.
Послушай, если бы у меня были твои нашивки, я бы...
If I had your ribbons, I'd wear them to bed.
Показать ещё примеры для «ribbon»...
нашивка — badge
У вас три дня, чтобы заработать нашивку!
You've got three days to earn a badge!
Но он должен заработать эту нашивку самостоятельно.
But he's the one who should be earning that badge.
Вот... нового типа с новыми нашивками, всё какположено.
Here, new model, with new badges, everything in order.
нашивка — insignia
Я была с ним, когда он купил её шесть лет назад, у вулканского мастера... который удвоил цену, увидев нашивку Звездного Флота.
I was with him when he got it six years ago, from a Vulcan master... who doubled the price when he saw our Starfleet insignia.
Золотая нашивка олицитворяет честь воинского сердца.
The gold insignia represents the honor of the warrior's heart.
Поможете получить мне настоящую нашивку.
To give me a real insignia.
Посмотрите на нашивку.
Check the insignia.
Можно в мельчайших деталях разглядеть его нашивку, его оружие...
Look at this-— you can make out all the details of his insignia, of his weapon...
Показать ещё примеры для «insignia»...
нашивка — cut
Они забрали мою нашивку.
They took my cut.
забрали мою нашивку.
Salazar and 2CL jumped me in Chicken Man's van, took my cut.
Другие парни без нашивок.
The other guys aren't wearing cuts.