начать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «начать»

«Начать» на английский язык переводится как «start» или «begin».

Варианты перевода слова «начать»

начатьstart

Я с самого начала не держал на тебя зла.
I forgave you from the start.
Мы можем начать бить людей по лицам, а вопросы зададим позже.
I say we start punching people in the face and ask questions later.
Тогда Барри и Келли случайно столкнутся с ней и начнут забалтывать, чтобы она оставалась в магазине сколько нам нужно.
Then, Barry and Kelly, you're gonna bump into her and start small talk to keep her inside the store.
Когда ты начал учиться играть на фаготе?
When did you start learning the bassoon?
Для начала мы дадим Сьюзан укороченные протезы, как у Глина.
So, we'll start Susan off on short legs like Glyn's to begin with.
Показать ещё примеры для «start»...

начатьbegin

Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
I will now illustrate a trial for witchcraft from beginning to end taking place at the time when the Pope sent traveling inquisition priests out to Germany.
Посмотри на миссис и ее брата, который сразу отсюда и в Мафекинг, и в бурской осаде с самого начала.
Look at the missus and her brother out there in that there Mafeking, besieged by them there Boers right from the beginning.
О, да, но у них шанс был получше с самого начала.
Oh, yes, but they had a better chance in the beginning.
Рад, что кто-то начал его понимать.
I am glad somebody is beginning to realize that.
Он начал использовать ту информацию, которую получил, когда находился здесь.
He was beginning to make use of the information he got while he was here.
Показать ещё примеры для «begin»...

начатьgo

Ты должен пойти и начать тренироваться.
You should quickly go and train your physical strength.
— И, пока вы не начали...
Before you go any further...
Я остановлюсь и начну двигаться, но я должен иметь веские причины.
I stop and I go but I've got to have reasons.
Дают, три для начала.
Three to go.
Я ... я предложил твоему дяде Берти, Стэнли, что ты, пожалуй, мог бы начать с другой стороны.
I... I did suggest to your uncle Bertie, stanley, that you might, perhaps go in on the other side.
Показать ещё примеры для «go»...

начатьget

Эй вы, сосунки, которые надеюсться сорвать куш, подходите сюда — начнем мошенничать.
All ye suckers who are gonna get trimmed, step this way for the big swindle.
Из-за тебя нас уволили.И если мы не начнем работать, нас уволят и здесь.
You just had us thrown out. If we don't get on the job, you'll have us thrown out here.
Мы начнём через минуту.
We'll get to that in a minute.
Если у вас есть сомнения относительно меня, я начну сомневаться в себе.
If you have doubts about me, I get doubts about myself.
Я только надеюсь, что она не начала сходить с ума и от тебя, Кэмерон.
Just hope she doesn't get that crazy about you, Cameron.
Показать ещё примеры для «get»...

начатьfirst

С чего же начать?
What should I do first?
— Я опять начала с поворотников?
— Did I signal first again?
И с чего мне начать, Эзра?
Well, what do I do first, Ezra?
Вперед, мы предоставляем вам честь первому начать.
Go ahead, we'll give you the first cast.
Для начала, я сниму шляпку.
First, I would like to take off my hat.
Показать ещё примеры для «first»...

начатьget started

Вот что, мы начнём без тебя.
Hey, tell you what, we'll get started without you.
Если вам будет лучше, мы начнем с раннего утра.
If you feel better we'll get started early in the morning.
— Им не терпится начать.
— They can't wait to get started.
Мы должны начать действовать.
— This must end.! — I agree. Then get started.
Но перед тем как вы начнёте, я хочу сказать вам одну вещь.
Before you all get started, I just want to tell you one thing...
Показать ещё примеры для «get started»...

начатьlet's start

Начнем с дипломатических отношений.
Let's start from diplomacy.
Мы усадим его на этот стул и начнём с чердака.
We'll put him in this chair. Let's start with the attic.
Хорошо, начнем.
All right, let's start.
Начнем сначала, Джеф.
Let's start from the beginning again, Jeff.
— Значит, начнём уже разговор.
So let's start this talk.
Показать ещё примеры для «let's start»...

начатьjust started

— Сегодня начал.
I just started today.
Американское и советское правительства начали переговоры.
American and Soviet government are just started negotiations.
И он начал свой танец индейцев чтоб всех их оживить.
And he just started to do an Indian dance to bring them back to life.
Но сегодня я начала думать обо всех грустных вещах.
But today, well, I just started thinking about all kinds of sad things.
А потом все начали плакать, вместе с ним.
And then everybody just started crying along with him.
Показать ещё примеры для «just started»...

начатьopen

Он просто хотел начать беседу.
He was just trying to open the conversation.
Подождешь пока они начнут открывать сейф и заснимешь каждое движение.
Wait for the employee to open the safe and snap his every move.
Вам нужно начать с шутки, с забавной истории.
All you have to do is open up with a joke, a funny story.
Начать с шутки, а закончить сбором денег.
Very simple. Open with a funny story, then hit 'em for money.
Я начну с анекдотов со всех концов планеты.
I'll open with a series of international jokes.
Показать ещё примеры для «open»...

начатьgoing to start

И мы начнём с Ленни, Уэсли и Джерома Антуан, которые расскажут нам о чём-то очень важном.
And we're going to start with Lenny, Wesley and Jerome Antoine talking about something very important.
Когда Шейпли перестанет бежать, он начнёт соображать, не так ли?
When Shapeley stops running, he's going to start thinking, isn't he?
Они сейчас начнут. Отпусти меня.
They're going to start.
И кто-нибудь начнет снова собирать ее вместе.
Then someone is going to start putting it back together.
Когда я вернусь в Чикаго, я начну свою жизнь заново.
When I get back to Chicago, I'm going to start my life all over again.
Показать ещё примеры для «going to start»...