находиться рядом с — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «находиться рядом с»

«Находиться рядом с» на английский язык переводится как «to be next to» или «to be near».

Варианты перевода словосочетания «находиться рядом с»

находиться рядом сnext to

Чистота находится рядом с благочестием.
Cleanliness is next to godliness.
Компания по сносу находится рядом с заводом по производству гидропрена.
The demolition company is next to a hydroprene production faculty.
Он находится рядом с ней.
He is next to her.
безволосие находится рядом с благочестием.
As the Bible says, hairlessness is next to godliness.
Я, наконец, счастлива, находясь рядом с тобой.
I have found true happiness next to you.
Показать ещё примеры для «next to»...
advertisement

находиться рядом сanywhere near

А Рурк мог находиться рядом с местом убийства?
Can we place Rourke anywhere near the murder?
Они знают что прошлой ночью приходил чужак и забрал Винцента хотя никто не мог находится рядом с ним.
They know it had to be an insider who took down Vincent last night, seeing as no one could have been anywhere near him.
Я не хочу, чтобы ты находилась рядом с моей командой.
I don't want you anywhere near my squad.
Правда в том, что вы просто не хотите, чтобы кто-то, кто не может позволить себе приобрести дом в вашем районе, находился рядом с вашим пляжем.
— The truth is you don't really want anybody Who can't buy into your neighborhood Anywhere near your beach.
Я не собираюсь находиться рядом с тобой и мартини.
I'm not going anywhere near you and a martini.
Показать ещё примеры для «anywhere near»...
advertisement

находиться рядом сstand being around

С тех пор как ты превратила Факел в свою личную колонку слухов никто не хочет находиться рядом с тобой.
Ever since you turned the Torch into your own gossip column... no one can stand being around you.
Слушай, если я приведу женщину, которая не сможет находиться рядом с ребенком то может мне и не нужна такая женщина.
Look, if I'm bringing home a woman who can't stand being around a baby then maybe I don't wanna be with that woman.
Ну, если быть честной, я всё равно не могу находиться рядом с тобой.
Well, to be honest, I can't stand being around you anyway.
Те лекарства, что она приняла, она приняла потому, что не могла находиться рядом с тобой.
All those pills that she took, she couldn't stand to be around you.
Я нахожусь рядом с U.S. Continent Trust, недавно подвергшемуся огромному удару, как эмоционально, так и физически.
I'm standing outside of U.S. Continent Trust, which just experienced a devastating blow today, emotionally and physically.
Показать ещё примеры для «stand being around»...
advertisement

находиться рядом сis right next to

Что находится рядом с коммуникационным реле.
Which is right next to the communications relay.
Полицейский, чей стол находится рядом с моим и который легко может взять пару моих волосков.
A cop whose locker is right next to mine and can easily grab a couple of stray hairs.
Вестчестер находится рядом с аэропортом Лос-Анджелеса.
Westchester is right next to LAX.
Послушай, сэр Исаак может находиться рядом с этой маленькой сладкой тростинкой.
Look, Sir Issac can go right next to this little candy cane.
Почему кнопка "отправить" находится рядом с "отправить всем"?
Whyfor put "send" button right next to "send all"?
Показать ещё примеры для «is right next to»...

находиться рядом сto be in your presence

Для меня большая честь находиться рядом с Вами. О, взаимно.
— l feel privileged to be in your presence.
Для меня честь — находиться рядом с вами, Величество.
It's an honor to be in your presence, Majesty.
Ты находился рядом с сильнейшим злом, боролся за свою жизнь.
You were in the presence of a powerful evil, fighting for your life.
Вы не боялись находиться рядом с ним?
So you weren't scared? In his presence? Alone?
Я знаю, каково это, находиться рядом с кем-то, более величественным, чем ты сам.
I know what it feels like, to be in the presence of someone much greater than myself.
Показать ещё примеры для «to be in your presence»...

находиться рядом сclose to

Совсем другое — находиться рядом с теплой, вздымающей грудь женщиной.
Being close to a warm, breathing woman was something else.
Находясь рядом с ним, мы оказывались в таком же положении, в центре прицела...
Being close to him put us in the same place. In the middle of the same crosshairs.
С тех пор, как я обернулся, мигрень поражает меня как автобус каждый раз, когда я нахожусь рядом с... кем бы мы там ни были.
Ever since I turned, migraine hits me like a bus anytime I get close to one of... whatever we are.
Я не боюсь находиться рядом с ними.
I'm not afraid of getting close to them. I do not love them.
Хуан находится рядом с мальчиком постоянно?
Juan is close to the boy in any way?
Показать ещё примеры для «close to»...

находиться рядом сstay with

Саттер все это время находился рядом с ней.
Sutter was staying with her at the time.
Он говорит о том, чтобы твоя дочь находилась рядом с ним, а вместо того, чтобы возразить ему, ты находишься под его влиянием!
He talks of staying with your daughter and instead of opposing him you're being influenced by him!
Мы будем находиться рядом с Магнусом, прятаться за ним.
We will stay with Magnus, hide behind his wards.
Тогда дайте мне слово, что вы будете находиться рядом с капитаном Картер.
As long as you give me your word you'll stay with Captain Carter.
Мне нужно находиться рядом с телефоном.
I have to stay near the phone.

находиться рядом сnext to whom he stood

Ну, я нахожусь рядом с телом где-то в глуши, и парень умер ..как?
Well, I'm standing next to a body out in the middle of nowhere, and he's been dead about what?
Короче говоря, находиться рядом с тобой — верный способ получить перо под ребро.
Word is, standing next to you is a good way to catch a shank.
Знаешь, я всегда хотел в момент смерти находиться рядом с Джессикой Альба.
You know, I always had a desire to be standing next to jessica alba when I died.
Ты находишься рядом с кем-то и 30 лет смотришь, как они стареют, как было у моих родителей, а потом просишь пойти на жертву.
You stand next to someone and watch them floss for 30 years, like my parents have, then ask for sacrifices.
Кто находился рядом с ним, молча становился...
«Next to whom he stood, quietly, becoming...»

находиться рядом сbe even with

Но он не сможет до тех пор, пока Гейб находится в регистре. Потому что по закону Гейб не может находиться рядом с несовершеннолетними.
But he can't as long as Gabe is on that registry, because, legally, Gabe can't even be around minors.
Я не должен находиться рядом с тобой.
I shouldn't even be near you.
А теперь это ... так трудно даже находиться рядом с тобой.
And now it's... it's hard to even be around you.
Моя религия запрещает мне находиться рядом с кофеином.
My religion forbids me to be even near caffeine.
Иначе я и находиться рядом с ней не смею!
Otherwise I can't be even with her.

находиться рядом сis right out by your

Его адвокатская контора находится рядом с твоей студией?
His law office is right by your studio?
Она находится рядом с аэропортом.
It's right by the airport.
Католическая находится рядом с парковкой.
Catholic's right across the parking lot.
Я должен буду находиться рядом с вами даже в эфире.
They'll insist I be right beside you at all times, even on-stage.
Место, где он танцует, находится рядом с аэропортом.
The place where he dances is right out by your airport.