is right next to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is right next to»

is right next toрядом с

Oh,and I found traces of creosote under her fingernails, which is probably meaningless since the boiler room is right next to the laundry room...
О, и я нашла следы креозота у нее под ногтями, что, возможно, не имеет значения, так как котельная рядом с прачечной...
Oh, man. Well, at least it happens to be right next to the bedroom.
Ну, по крайней мере рядом с кроватью.
And he said that I was perfectly fine, except for three cracked ribs and a broken toe, which were right next to two other broken toes.
Он сказал, что со мной все отлично. За исключением трех сломанных ребер и пальца на ноге, который совсем рядом с еще двумя сломанными пальцами.
The best place to hide illicit things is right next to legitimate ones.
Лучший способ, чтобы спрятать незаконные вещи -— разместить их рядом с законными.
Yeah, I was in New York... and Jersey's right next to New York... and I just took a little day trip.
Я бьIл в Нью-Йорке, а Джерси рядом с Нью-Йорком. И кто она?
Показать ещё примеры для «рядом с»...
advertisement

is right next toпрямо рядом с

But his bed is right next to mine.
Но его кровать прямо рядом с моей.
It's right next to the pin.
Прямо рядом с лузой.
Oh, oh, yeah, there's only one left, and it's right next to mine.
О, о, да, только одна и осталась. И прямо рядом с моей.
It's right next to Chinese cars.
Прямо рядом с китайскими автомобилями.
I was sittin' right next to him.
Я прям рядом с ним сидел.
Показать ещё примеры для «прямо рядом с»...
advertisement

is right next toэто совсем рядом с

It's right next to the aorta.
Это совсем рядом с аортой.
I can cover my half with a work-study job, and it's right next to school.
Я могу оплачивать свою половину, работая в свободное от учебы время, и это совсем рядом с университетом.
That's right next to the lab Abby's visiting.
Это совсем рядом с лабораторией, в которую заходила Эбби.
It's right next to Cardinal Park.
Это совсем рядом с Центральным парком.
That hotel is right next to the U.N.
Отель совсем рядом с ООН.
Показать ещё примеры для «это совсем рядом с»...
advertisement

is right next toон прямо возле меня на

It's right next to the freeway.
Мы прямо возле автострады.
Turning her into a sighing, moping, broken shell of a person who won't let anyone park in your space even though it is right next to the back door and other people's aren't.
Превратила её во вздыхающую, угрюмую, разбитую размазню, которая запрещает всем парковаться на твоем месте, несмотря на то, что оно прямо напротив задней двери, в отличие от других мест.
— 'It was right next to the.... '
— Это было прямо за...
It's right next to his heart.
Прямо в груди.
It's right next to the register, the fax, the credit card scanner, but they're all plugged into this extension cord, which runs back there.
Он прямо возле регистратора, факса, сканера кредитных карт, но все они подключены к удлинителю, проходящему там.
Показать ещё примеры для «он прямо возле меня на»...

is right next toнаходится рядом с

Which is right next to the communications relay.
Что находится рядом с коммуникационным реле.
A cop whose locker is right next to mine and can easily grab a couple of stray hairs.
Полицейский, чей стол находится рядом с моим и который легко может взять пару моих волосков.
Westchester is right next to LAX.
Вестчестер находится рядом с аэропортом Лос-Анджелеса.
Woman's voice: The service interval indicator Should be right next to the fuel gauge.
Указатель сигнала о необходимости технического обслуживания находится рядом с указателем уровня топлива.
How many times does this have to happen? When are you going to realize that the only people who really love you are right next to you?
Сколько еще раз подобное должно случится, чтобы ты понял, что единственные люди, которые действительно тебя любят, находятся рядом с тобой, а?
Показать ещё примеры для «находится рядом с»...

is right next toбыть рядом с

This, uh, American-— he will need to be right next to Akbari.
Этот американец... он должен быть рядом с Акбари.
Ah, so she has to be right next to you.
Она должна быть рядом с тобой.
She could be right next to you, or she could be a million miles away, and I'm the only one who knows where she is.
Она может быть рядом с тобой или за тысячи миль но только я знаю, где она.
Don't worry, I'll be right next to you the whole time.
Не волнуйся. Я все время буду рядом.
It should be right next to the, um...
Он должен быть рядом с...
Показать ещё примеры для «быть рядом с»...

is right next toстоял рядом с

— I was right next to you, Al.
— Я стоял рядом с тобой, Эл.
I was right next to you and I remember we were even for the first five yards and then... You were gone.
Я стоял рядом с тобой я помню, первые 5 метров мы бежали рядом a потом... ты рванул вперед.
Um, I'm right next to you.
Я стою рядом с тобой.
The sailor-— he was right next to the guy.
Матрос... он стоял как раз рядом с ним.
I see it, Bonnie, I'm right next to you.
Вижу, Бонни, я же рядом стою.
Показать ещё примеры для «стоял рядом с»...

is right next toсидит рядом с

We were right next to him.
Мы сидели рядом.
I'm right next to you. You don't have to yell!
Я сижу рядом с тобой, необязательно так орать!
Like I was right next to you, whispering.
Как если бы я сидела рядом с тобой и шептала на ухо.
She's right next to me.
— Она сидела рядом со мной.
I should have been, but my mom was right next to me, And with the whole wren thing, I couldn't bring myself to say
Зря я всё не рассказала, но мама сидела рядом, и после всей этой истории с Рэном, я не смогла сказать, что у меня была интрижка и с Йеном.
Показать ещё примеры для «сидит рядом с»...