нахваливать — перевод на английский
Варианты перевода слова «нахваливать»
нахваливать — praised
Ты можешь перестать нахваливать меня в школе?
Could you please stop praising me in class.
Хочешь, чтобы тебя и дальше нахваливали?
So you can continue receiving all the praise?
Но, Юзеф, зачем же мне вас нахваливать.
But Joseph, I don't need to praise you.
Даже глава деревни нахваливал, мы посидели как-то вдвоём.
Even the village chief praised. We sat one on one
advertisement
нахваливать — cracked up to be
Возможно, независимость не совсем такая, как ее нахваливают.
Maybe independence isn't all it's cracked up to be.
Оседлая жизнь не так хороша, как ее нахваливают.
Settling down isn't all it's cracked up to be.
advertisement
нахваливать — patting yourself on the back
Может, ты откроешь это, когда закончишь себя нахваливать?
You want to, maybe,open it up after you're done patting yourself on the back?
Если ты закончил себя нахваливать, я пойду и найду его фургон.
If you're done, uh, patting yourself on the back, I'm gonna go find his van.
advertisement
нахваливать — sell
Хороший агент по печати, который будет нахваливать тебя в прессе.
You ought to get yourself a good press agent to sell you to the public.
Не хочу нахваливать себя вам или вашей подруге.
I don't want to sell myself to you or to your friend.
нахваливать — your favor
Мой зять не прекращает вас нахваливать.
My son-in-law can't say enough in your favor.
Ловко же Вы себя нахваливаете!
You're good at fooling in your favor!
нахваливать — compliments
— Пойми, я не просто нахваливаю Ренди.
— Understand, I'm not just complimenting Randy.
Мы ищем, где сытно пожрать, и все нахваливают это заведение.
We seek a full meal and all the compliments of the house.
нахваливать — to pat
Я не хочу нахваливать себя, но одна из моих сильных сторон — понимать людей, чувствовать их нужды.
Now, not to pat myself on the back, but one of my strengths is understanding people, intuiting their needs.
Не хочу себя нахваливать но я работал весь день, и теперь достанем...
Now, I don't want to pat myself on the back, but I worked all day getting 'em just right...
нахваливать — другие примеры
Помнишь тот овощной паштет который я как-то раз приготовила, а ты так нахваливала?
Do you remember that vegetarian pate... ... thatI madethatyou lovedsomuch?
Все кого не спрашивала, только нахваливают её.
Everyone raves about this girl.
Мне нахваливали Вашу селедку в масле.
I hear your herring is good.
Гюсто его нахваливает.
Gusteau says it's excellent.
Она холодец всё нахваливала.
She went on praising her meat-in-jelly.
Показать ещё примеры...