научусь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «научусь»

«Научиться» на английский язык переводится как «to learn» или «to master».

Варианты перевода слова «научусь»

научусьlearn

Да. Научитесь как можно быстрее.
Yes, you should learn as quickly as the time allows.
Для этого я и устроился к вам, чтобы научиться большему.
The reason I wanted to work with you was to learn about that.
Вы должны научиться самопожертвованию... и также никогда не падать духом.
You must learn sacrifice... and also never to collapse.
Нет. Можно научиться.
You can learn.
Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи?
Wolf, where did you ever learn to write such beautiful poetry?
Показать ещё примеры для «learn»...
advertisement

научусьtaught

Ты ничему не научился, пока был ребенком.
You must not have been taught anything when you were a boy.
За пять лет гражданской войны наш молодой король научился многому.
Five years of civil war has taught our young king many lessons.
Стоило научиться дисциплине?
Can only discipline be taught?
— Через два часа ученый демонстрирует карту «Винчи» а наш постоялец слушает и запоминает он научился в школе шпионов и террористов все запоминать...
— Two hours later, scientist explains the map of Vincha and our tenant listens and memorizes he was taught in terrorist-spy camps to memorize everything...
Я думал, ты чему-нибудь научился, сопляк.
I thought I had taught you something, you scum.
Показать ещё примеры для «taught»...
advertisement

научусьgot

Ну водить я научился — проще простого.
I got this driving thing knocked.
Я научилась.
I think I got them down.
По крайней мере скажи, где ты научился так танцевать, как сегодня в баре?
Tell me where you got the moves you pulled on the bar.
Научись мне доверять.
I got a big gun and I will shoot your ass!
— Ты научился быть сильным, увидел то, о чем я и мечтать не могла, но искалечить себя все же позволил.
You got strong all right. Went places I never dreamed of. But you still became a cripple.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

научусьpicked

Неизвестно каким штучкам Бен научился во время учебы на восточном побережье.
You never know what tricks Ben picked up back there in the East.
Я так понимаю, ты у него кое-чему научилась?
I also understand you picked up a thing or two from him.
Ну, я кое-чему научился в медицинской школе.
Well, I picked up a thing or two in medical school.
Перец, я научилась добавлять во время медового месяца.
Adding the peppers, I picked up on my honeymoon.
Техника, которой я научилась в бизнесс-школе.
A technique I picked up in business school.
Показать ещё примеры для «picked»...

научусьnever learn

Без практики я не научусь водить.
If I don't practise driving, I'll never learn.
Все женщины здесь умеют водить, а я боюсь, что никогда не научусь.
All women here can drive, but I'm afraid I'll never learn.
ТЫ ТАК НИКОГДА НЕ НАУЧИШЬСЯ
You'll never learn this way.
Одни говорят, что никогда не должны позволять ребенку использовать свои руки, чтобы выразить себя, иначе он никогда не научится использовать свой голос или читать по губам.
This one says you should never let your child use his hands to express himself, or he'll never learn to use his voice or to read lips.
Ты никогда не научишься ни писать, ни читать.. Великие классические произведения, все эти вечные истинны:
You'll never learn to write... and read the great classics, the eternal truths:
Показать ещё примеры для «never learn»...

научусьable

Я очень быстро научился общаться со своим соседом.
I was soon able to communicate with my neighbor.
По ней он научился доказывать сложнейшие теоремы, посрамив математиков.
— Thanks. And from this simple text, he was able to extrapolate theories... that had baffled mathematicians for years.
Самые опытные и сильные оборотни научились трансформироваться в любое время.
Older, more powerful Lycans were now able to change at will.
Все бы отдал, чтобы научиться подобному.
I'd give anything to be able to do that.
— Мне нужно научиться управлять им, Алек.
I must be able to ride him, Alec.
Показать ещё примеры для «able»...

научусьstudied

Я научился этому на родине.
I had studied that at home.
Когда вы будете в том же классе что и я, вы тоже этому научитесь
This our li in the classroom Have not studied too
— Я научилась ценить музыку
I studied music appreciation. You think I'm really boring, don 't you?
Джонни всегда хотер научиться говорить по-японски.
Johnny always wanted to study Japanese.
Если хочешь чему-то научиться, ступай в больницу с Деком и учись у него.
Hey, Rudy, look, you want to study, why don't you run over to the hospital and study with Deck?
Показать ещё примеры для «studied»...

научусьcould

Как только научилась разговаривать, я помню, как все говорили мне это.
Before I could even talk, I remember hearing them say it.
В два года он научился читать...
At two, he could read.
Когда ты научился писать песни?
— Since when could you write a song?
Но потом, перед тем, как ситуация ухудшилась и его пришлось класть в клинику, он сказал, что научился...
Then, just before it got so bad, he... had to be institutionalized, he said he could...
Ну, мам! Расскажи, чему он научился?
Come on, mom, what did he say that he could do?
Показать ещё примеры для «could»...

научусьbecame

Шер, я очень хочу, чтобы ты научилась водить.
I expect you to become a good driver. I wanna see you apply yourself.
Мы должны научиться любить друг друга, заботиться друг о друге.
But one day they'll see I was right... and that the day I lost it all will become a good thing for everyone.
Убегать — это то, что мы в последнее время очень хорошо научились делать.
Getting away is something we've become very good at.
Я научился вполне приемлемо стрелять что к лучшему, так как постоянный физический труд сделал меня вечно голодным и ненасытным.
I became a pleasant good shot and with good cause, for my constant hard manual labor gave me a most voracious appetite.
Спустя некоторое время, он тоже научился, и у него отлично получалось.
Some time later, everything was familiar for him and he became a great sailor.
Показать ещё примеры для «became»...

научусьgoing to learn

Когда ты научишься слушаться меня?
When are you going to learn to obey me?
Когда мы научимся рассуждать логически?
When are we going to learn to reason logically?
Но скажи, Скотт, когда ты научишься снимать напряжение?
— Whatever. But Scott, when are you going to learn to relax?
Джуниор когда ты научишься различать скалы и нос?
Junior when are you going to learn the difference between a rock and a nose?
Когда ты научишься, сынок?
When are you going to learn, son?
Показать ещё примеры для «going to learn»...