направленные — перевод на английский
Быстрый перевод слова «направленные»
«Направленный» на английский язык переводится как «directed» или «aimed».
Варианты перевода слова «направленные»
направленные — directed
Направленное против Стеллы.
Directed against Stella.
Вы считаете, что эти дети являются результатом импульса направленного к нам откуда-то из просторов вселенной?
You imply that these children may be the result of impulses... directed towards us from somewhere in the universe?
Оно было направлено к 843-му крылу бомбардировщиков на воздушном дежурстве.
It was directed to the 843rd Bomb Wing on airborne alert.
Куда он направлен?
Directed at what?
Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся.
A focused beam of extremely high-intensity light was directed into the Gamma system from the trinary system we are now approaching.
Показать ещё примеры для «directed»...
advertisement
направленные — aimed at
Восстановление смертной казни не направлено против кого бы то ни было.
The restoration of the death penalty would not be aimed at any one individual.
Одно дело боеготовность номер 1, другое, что АСР направлена только на СССР и лишает нас гибкости в принятии решений.
The Stage 1 alert, if it makes you feel any better, but the Automatic Reaction System aimed at the USSR and noone else, leaves us no flexibility at all.
Не двигаться, ствол всё время направлен на цель.
No moving. Weapons always aimed at the target.
В ряду других задач в мои обязанности входит слежение за мониторами антенн глубокого космоса, направленных на дальние галактики.
Among my many tasks is the maintenance of deep-space monitors aimed at galaxies beyond our own.
Часто крепкие отношения начинаются с поспешных решений, направленных на доказательство моих заблуждений.
Great relationships often start with snap decisions aimed at proving me wrong.
Показать ещё примеры для «aimed at»...
advertisement
направленные — pointed at
На вас направлены два пистолета из тех вентиляционных решеток.
Two pistols, two bullets have been pointed at you.
Сначала телескоп будет направлен на яркую звезду, а затем переведен на пустой участок неба, с которого, за долгую ночь будет медленно накапливаться свет от невидимой галактики.
So the telescope would be pointed at a nearby bright star and then offset to a featureless patch of sky from which, over the long night the light from the unseen galaxy would slowly accumulate.
Есть еще эта противная проблема всего оружия направленного на него.
There is still that nagging problem of all the guns pointed at it.
Да. И их оружие направлено на нас.
— With weapons pointed at us.
— Мой пистолет направлен вам в голову.
I have a handgun pointed at your head.
Показать ещё примеры для «pointed at»...
advertisement
направленные — sent
Я был направлен сюда, чтобы облегчить страдания, но не увидел ничего, кроме блеска, роскоши и безнравственности!
I was sent here to relieve the misery, and I see nothing but glitter, luxury and immorality!
Должно быть опасный агент, направленный другой бандой, чтобы завладеть чемоданом.
Must be an agent of the rival gang sent to steal the suitcase. But why?
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней.
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered in the city of lights.
Закодированное сообщение было направлено на имя директора ЦРУ, в контрразведку.
The coded message was sent to the director of the Central Intelligence Agency, Counter-espionage service.
Поскольку существовала вероятность, что Шакал мог пересечь аргентинскую границу, карабинеры были направлены на высокогорные перевалы с целью предотвратить побег.
In addition, there is fear that the Jackal may reach the border with Argentina. National Police forces have been sent... to the mountain border crossings to prevent an escape.
Показать ещё примеры для «sent»...
направленные — targeted
Это был очень точный, направленный взрыв.
It was a very specific targeted detonation.
Я сделала один направленный взрыв, только для Ларри.
I made one targeted explosive, just enough for Larry.
Я делала направленный взрыв, только на Ларии.
I made one targeted explosive, just enough for Larry.
Направленные удары против их ядерной программы.
Targeted strikes against their nuclear programme.
Такое чувство что это направлено против неё Джереми.
It feels targeted against her, Jeremy.
Показать ещё примеры для «targeted»...
направленные — directional
Вы слишком медленно собирали их в направленные лучи.
You were slow in locking them into your directional beam.
Я хочу удвоить мощность и мне нужно направленное управление.
I want twice as much power and I want directional control.
Трехступенчатые направленные микрофоны с усилителем. Мой дизайн.
Three-stage directional microphones with MOSFET amplifier of my own design.
Направленный поток кобальта.
Directional cobalt flux.
Мамочка, направленный микрофон.
Mother, get the directional.
Показать ещё примеры для «directional»...
направленные — focused
Транспортатор в тот момент был направлен на центр временного смещения.
And the transporter at that time, captain, was focused on the center of the time disturbance.
Для тех, чей взгляд направлен к вечности, каждый год — словно другой.
To those whose gaze is focused on eternity... one year is the same as the next.
Поскольку вся ее жестокость была направлена на меня, я рассматривала это как привилегию.
As she had only focused her cruelty on me, I decided it was a privilege.
Только вот, все они были направлены в те места на Земле, где были такие же символы, как и в пещерах.
So they all focused on sites that unearthed the same symbols as those on the cave wall.
Румор был миллиардером, построившим свой бизнес с нуля, благотворительность которого была направлена на нужды бедных.
Rhumor was a self-made billionaire whose philanthropy focused here at home on the needs of the underprivileged.
Показать ещё примеры для «focused»...
направленные — facing
Направленный сиденьем в сторону двери.
With the pan facing out towards the door.
Направленный на неё.
Facing her body.
У этих шипов один наконечник всегда направлен вверх.
These are roadspikes -— always have one point facing up.
Я провела анализ видео с камер, направленных на стадион, опираясь на наши временные рамки, и нашла 10-й канал термовидеокамеры на мосту Рикерс Айленд.
Okay, so I did a search of video cameras facing the stadium operating in our time frame, and I found a Channel 10 thermal camera on the Rikers Island Bridge.
Почему обе камеры направлены в один и тот же холл?
Why would there be two cameras facing the same hallway?
Показать ещё примеры для «facing»...
направленные — dispatched
Подкрепление может быть направлено.
Reinforcements can be dispatched.
Специальные Воздушные Силы уже направлены в регион, с целью продемонстрировать свою силу и необузданную жестокость, благодаря которой они приобрели свою всемирную известность.
The Special Air Service has already been dispatched, willing to demonstrate once again the gratuitous violence and mayhem for which they are so rightly famous.
— Господи. — Когда мы поняли, что происходит... моя команда дыла направлена отключить ее.
— When we realized what was happening... my team was dispatched to shut her down.
Скажите им, что подкрепление должно быть направлено незамедлительно!
Tell them reinforcements must be dispatched without delay!
Поэтому агенты Министерства национальной безопасности из местного отделения в Монтане были направлены для помощи канадским властям по просьбе представителей правительства Канады.
It was for that reason that DHS agents from our Montana field office ...were dispatched to assist local Canadian authorities. This was at the request of officials in the Canadian government.
Показать ещё примеры для «dispatched»...
направленные — gun
Вы правда думаете, что я могу вести приятную беседу пока на меня направлен заряженный пистолет?
You really think i would set you up so nicely and let you pull a loaded gun on me?
Снова в этих клетках... Только в прошлый раз пистолет был направлен на меня.
Back in these cages... except last time, the gun was to my head.
Меня больше волновал пистолет, направленный мне в лицо.
I was focused on the gun in my face.
Пока всё не пошло наперекосяк. Не хотел бы давать повода спустить курок, но так ли уж необходимо держать этот пистолет направленным прямо на меня?
Not to give you occasion to pull the trigger, but is it absolutely necessary to hold that gun on me?
На вас, наверное, всё время был направлен пистолет.
She probably had a gun on you the whole time.
Показать ещё примеры для «gun»...