напороться — перевод на английский

Варианты перевода слова «напороться»

напоротьсяcaught

Мы напоролись на нее, сэр.
We caught it, Sir.
Напоролся на гвоздь.
Caught on a nail.
Я спал в поле и... возможно, напоролся на косу или серп.
I was sleeping rough, and... might have caught it on a scythe or a plowshare.
Напоролся на одну из веток, когда приземлялся.
Caught on one of the branches on the way down.
Я напоролся на гвоздь.
I'm caught on a nail here.
Показать ещё примеры для «caught»...
advertisement

напоротьсяran into

Он напоролся на агента ФБР на старой барже, рассказал, что она выхватила пистолет, когда он зашел.
He ran into an FBI agent on one of the old ships said she pulled out a gun as he was boarding.
Я напоролась на него.
I ran into him.
Тебе будет жаль, что ты напоролся на нас!
You're going to be sorry that you ran into us.
Компасс был утерян у берегов Мадагаскара, когда корабль Лютая Эсме напоролся на мель.
The compass was lost off the shore of Madagascar — when the Esme Fierce ran aground.
А, я... я, вроде как, напоролась на одну из ветвей моего кривоватого родового древа.
VENUS: Oh, I, uh... I'm afraid I-I ran smack into a low-hanging branch of my gnarled family tree.
Показать ещё примеры для «ran into»...
advertisement

напоротьсяget

Я не хочу идти туда и напороться на грубость.
I don't want to go over there and get all disrespected.
Хочешь опять на нож напороться?
you want to get cut up again?
За что боролся — на то и напоролся.
That's what he gets.
Я тоже напоролась.
I got it too.
Когда ты задирался, Ты напоролся на ответ,
When you acted up, You got jacked up
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

напоротьсяhit

Мы на одну напоролись.
And we hit one.
Кажется, я напоролась на камень.
I think I hit a rock.
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through.
Я оглянулась, чтобы посмотреть, на что я напоролась, и тут все и произошло.
So I turn around to see what I've hit, and that's when it happened.
Она напоролась, когда падала
She must have hit it on the way down. Uh,get her pack.