намного раньше — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «намного раньше»

«Намного раньше» на английский язык переводится как «much earlier».

Варианты перевода словосочетания «намного раньше»

намного раньшеmuch earlier

Так что к тому времени вам надо всё подписать. Или намного раньше.
So you need to have them signed by then, or much earlier.
Она возникла намного, намного раньше; вначале это были простейшие микроорганизмы, которые со временем становились больше, но оставались такими мягкими и нежными, что очень редко оставляли след в горных породах.
It started much, much earlier, first with simple microscopic forms, which eventually became bigger, but which were still so soft and delicate that they only very rarely left any mark in the rocks.
Намного раньше.
Much earlier.
Это было намного раньше.
It was much earlier.
Сиси тогда было около 22 недель, но Филипп стал толкаться намного раньше.
Cece was around 22 weeks, but Philip was much earlier.
Показать ещё примеры для «much earlier»...
advertisement

намного раньшеlong before

Хотя он родился намного раньше.
Quite a bit like Jesus, though he was born long before.
Но я буду желать смерти намного раньше чем смерть найдёт меня.
But I will have wished for death long before death finds me.
Намного раньше они все время убивали друг друга.
But long before that, they were killing each other all the time.
— Я ушел из дому намного раньше него.
— I moved away from home long before.
Гангрена убьет его намного раньше.
The gangrene will kill him long before you have to worry about that.
Показать ещё примеры для «long before»...
advertisement

намного раньшеlot sooner

Нужно было его подкинуть к кактусам намного раньше, да?
Shoulda tossed him into the cactus a lot sooner, huh?
Если бы я знал, как много богачей собирается в колледже, я бы занялся высшим образованием намного раньше.
If I had known this much wealth was gonna be on display at college, I would have bought into higher education a lot sooner.
То, знаешь, я бы признал, что хотел бы сделать это намного раньше.
You know, I might admit that I wish I had done it a lot sooner.
Если пойти по этой дюне, мы придем к горам намного раньше.
If we stay on this dune we'll reach those mountains a lot sooner.
если бы был Бог, он бы действовал намного раньше.
If there were a God, he'd have acted a lot sooner.
Показать ещё примеры для «lot sooner»...
advertisement

намного раньшеearlier

Мы вели себя легкомысленно, надо было проснуться намного раньше.
We should have gotten up earlier.
Я получил её в 2002 году за работу, проведенную мной намного раньше, в 1976.
I got the prize in 2002 — for some work that was done half a lifetime earlier in 1976. — Yes?
Проблемы с памятью и обучением начинаются у мышей намного раньше.
The animals will have an earlier onset of the learning and memory problems.
Большинство историков утверждают что он умер в 1949, но правда в том, что он исчез с радаров намного раньше.
Most historians say he died in 1949, but the truth is he fell off the map decades earlier.
Надо было купить платье намного раньше.
I should have bought that dress earlier.
Показать ещё примеры для «earlier»...

намного раньшеmuch sooner

Знай я, что моё отсутствие вызовет у вашей светлости такое сожаление, я бы вернулся намного, намного раньше.
Had I known my absence would have caused Your Grace so much longing I would have returned much, much sooner.
Намного раньше.
Oh, much sooner.
Начал говорить намного раньше, чем старший брат.
He started talking much sooner than his older brother.
Надо было сказать тебе намного раньше.
We should've cleared it out for you much sooner.
Я знаю, что это намного, намного раньше чем мы ожидали
I know this is much, much sooner than we'd anticipated.
Показать ещё примеры для «much sooner»...

намного раньшеlong time ago

Но думаю, я попрощался с ней намного раньше.
But I realize I said good-bye a long time ago.
И мне следовало сказать об этом... Намного раньше.
And, uh, I should have told you this... a long time ago.
Я должна была встретить вас намного раньше, Доктор Джакоби, потому что сейчас я способна воспринять эту прелесть.
I should've met you a long time ago, Doctor Jacoby, 'cause right now I can take just so much of sweet.
Ты могла рассказать мне про Картера намного раньше, но не сделала этого.
You could've told me about the Carter thing a long time ago and you didn't.
Нужно было удалить тебя намного раньше
Dammit! I should have deleted you a long time ago!
Показать ещё примеры для «long time ago»...

намного раньшеlot earlier

И я бы сделал намного раньше...
And I would have done a lot earlier...
Я ждал, что ты вернешься намного раньше.
I expected you back a lot earlier.
Вы намного раньше, чем я думал.
Hey, you guys are a lot earlier than I thought.
Если бы вы стали нашим правителем намного раньше, я бы никогда не отказался от Токман,
Had you become our ruler a lot earlier,
Мы хотели объявить об этом намного раньше.
We wanted you to announce a lot earlier than that.
Показать ещё примеры для «lot earlier»...

намного раньшеway before

Да, но некоторые люди покупают надгробные камни до того, как они умрут. Намного раньше...
Right,but,uh,some people like to buy their headstones before they die -— like way before.
Я думала, что были учители-женщины и намного раньше.
I thought there were female teachers way before then.
О, намного, намного раньше.
Oh, way, way before 60.
Я буду там намного раньше тебя.
I'll be there way before you.
Я встану намного раньше.
Oh, I'll be up way before then.
Показать ещё примеры для «way before»...