намекаешь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «намекаешь»

«Намекать» на английский язык переводится как «to hint».

Варианты перевода слова «намекаешь»

намекаешьhinting

— Давай, скажи чуть погромче, дорогой. Хватит намекать.
— Well, say it a little louder, dear, and stop hinting.
Я ни на что не намекаю.
I have no intention whatsoever of hinting.
В очень изощренных выражениях он вернулся к теме Симмонса... и его знаний Священного Писания, намекая на систематические мухлевания... в преподавании этого предмета.
He returned to the theme of Master GG Simmons and his scripture knowledge prize, hinting of systematic cheating on an impressive scale.
Мисс Сигватссон тактично намекает, что самолёт улетает.
Ms. Sighvatsson is politely hinting... that the plane is leaving.
А теперь Гарланд отошлет сообщение от Садики намекая, что все готово к удару.
Now, Garland will send out a message from Sadiki hinting that a strike is prepared.
Показать ещё примеры для «hinting»...
advertisement

намекаешьimplying

На что это вы тут намекаете?
Just what exactly are you implying?
— Я не покупал рыбу у него. — Намекаете на то, что мой сын лжец?
Are you implying that my son is a liar?
— На что вы намекаете? — Ничего.
What are you implying?
Она, что, намекала на поцелуй?
Is she implying we kiss inside?
— Ты на что-то намекаешь?
Are you implying something?
Показать ещё примеры для «implying»...
advertisement

намекаешьsuggesting

— Не намекаешь ли ты...
You are not suggesting E...
То есть, намекая, что у нас полуголые мускулистые парни предлагают смазочные работы в гараже, где «ношение одежды необязательно»?
By suggesting we have half-naked muscle boys offering lube-jobs in a, uh, clothing-optional garage?
— На что вы намекаете, Алекс?
— What are you suggesting, Alex?
Вы на что намекаете?
What are you suggesting?
— На что вы намекаете?
What are you suggesting?
Показать ещё примеры для «suggesting»...
advertisement

намекаешьinsinuating

На что Вы намекаете?
Monsieur La Valle, what are you insinuating?
Вы на что-то намекаете, месье Жерон?
Are you insinuating anything, Monsieur Giron?
Вы намекаете, что я был замешан в этом?
It is insinuating what I am wrapped in this, in some form?
На что это вы намекаете?
What is insinuating?
И сейчас ты довольно прозрачно намекаешь, что я...
And you are insinuating, not very subtly, may I add, that I am...
Показать ещё примеры для «insinuating»...

намекаешьsaying

Разве ты намекаешь, что ты... что мы...что я... Хочу скажать...
Are you saying me you ..that we...and me...
Вы намекаете...? !
You saying she just appeared?
На что вы намекаете?
What are you saying?
Вы на что намекаете?
What-what are you saying?
На что ты намекаешь?
What are you saying?
Показать ещё примеры для «saying»...

намекаешьmean

Вы намекаете, что хотите пойти туда со мной?
— Does it mean you want me to go there?
Это вы на меня намекаете?
I suppose you mean by me.
Ты намекаешь, что бедная глупая мисс Гидденс тоже склонна фантазировать?
You mean like poor, silly Miss Giddens?
Вы намекаете, что он мог...
You mean... he might have?
Значит, ты намекаешь на своих братьев?
Then you mean your brothers?
Показать ещё примеры для «mean»...

намекаешьare you getting at

Ты на что намекаешь?
What are you getting at?
Ты на что намекаешь?
Come on, what are you getting at?
Что? На что ты намекаешь?
What are you getting at?
— На что ты намекаешь?
What are you getting at?
— На что ты намекаешь?
So what are you getting at?
Показать ещё примеры для «are you getting at»...

намекаешьreferring

— Нет, на что вы намекаете?
— What are you referring to?
На что вы намекаете?
What are you referring to?
— Ты на меня намекаешь?
— Are you referring to me?
Ты намекаешь на прошлую ночь, правда?
You're referring to last night, aren't you?
Предположу, что ты намекаешь на женские проблемы, так что этот раз мы простим.
I assume you're referring to women's troubles and so I'll let that one slide.
Показать ещё примеры для «referring»...

намекаешьpoint

На что ты намекаешь?
Your point being?
— Ты на что-то намекаешь?
You trying to make a point or something?
На что вы намекаете?
Your point?
На что ты намекаешь, сынок?
What is your point, son?
На что ты намекаешь?
What is your point?
Показать ещё примеры для «point»...

намекаешьtalking about

— Ты на меня намекаешь?
— Are you talking about me?
На что это ты намекаешь?
What are you talking about?
— На что вы намекаете?
— What are you talking about?
Ты на меня намекаешь, дружок?
Are you talking about me, pally?
Ты на что намекаешь?
What are you talking about?
Показать ещё примеры для «talking about»...