намазал — перевод на английский
Варианты перевода слова «намазал»
намазал — put
— Я намазал его китайским бальзамом.
— I put that Chinese balm on it.
Не намажь джем на магнит.
Never put jam on a magnet.
Хочу намазать тебя солнцезащитным кремом.
I want to put sunscreen on you.
Саймон намазал мой 65-долларовый абрикосовый крем на кекс.
Simon put my 65-dollar apricot skin polish on his muffins.
Сэнди, иди-ка наверх, собери вещи и поезжай домой, и намажь лицо кремом и каким-нибудь лосьоном для пор.
Sandy, I think you need to go upstairs and get your things and go home, and put some cold cream on your face, and follow it up with some astringent.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement
намазал — butter
Помешай это, пока я намажу маслом противень.
Stir this while I butter the pan.
Разве кто-то ... намазал масло на хлеб не тем ножом?
Did somebody... butter their bread with a steak knife?
Мистер Херевард, будьте ангелом и намажьте эти булочки маслом для нас.
Mr Hereward, do be an angel and butter those scones for us.
Секрет в том, чтобы намазать масло на обе стороны.
The trick is to butter both of the bread.
Мда, намажьте маслом мою задницу и назовите это печеньем.
Well, butter my butt and call it a biscuit.
Показать ещё примеры для «butter»...
advertisement
намазал — rub
— Кветуся! Пойди, намажь мне спину оподельдоком!
— Kvetus, come and rub my back!
Пожалуйста, намажь мне этим грудь.
Will you please rub this on my chest?
Намажь себя жиром по всему телу.
Rub this grease all over your body.
Почисть ее зубной пастой, намажь хорошенько и потри.
Use toothpaste, spread it well, and rub.
Либо взорвет всех нас либо намажет нам волосы супом
Either blow us all up or rub soup in our hair
Показать ещё примеры для «rub»...
advertisement
намазал — spread
Смотря, на что намажешь.
Depends where you spread it.
Я размяла это, перемешала, и намазала.
I mashed it, I mixed it, I spread it.
— Хочешь намазать это?
— Wanna try to spread it?
Имею в виду, его можно... Можно ножом отрезать и намазать на тосты.
I mean, you could--you could cut it with a knife and spread it on some crostini.
Спасибо, отец, на хлеб не намажешь!
You can't spread 'thank you' over your bread.
Показать ещё примеры для «spread»...
намазал — smeared
Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Your mug is burned, skin is hanging in patches, you smeared it with cream, and on top of it, the sand is stuck... in islets.
Они держали меня, а Тоби намазал гуталином мои яички.
They held me down and Toby smeared black shoe polish on my testicles.
Я намазал медом один край, а затем привязал нить к муравью и запустил его с другой стороны.
I smeared a little honey around one hole of the shell, and then tied the thread to a carpenter ant and sent it through the other.
Как только она повернулась ко мне спиной, я намазала немного креветочного соуса на одну из её лепёшек.
As soon as her back was turned, I smeared a bit of prawn on one of her scones.
И ... намазали на него кровь
And the blood... smeared on it.
Показать ещё примеры для «smeared»...
намазал — covered
О да, я трепещу от одной мысли о том, что посторонний человек намажет мне тело маслом и станет его растирать!
Yes, I relish the thought of a stranger covering my body with oil and rubbing it.
Все что нужно, это намазать его солнцезащитным кремом №100 и все будет в порядке.
All you have to do is cover this with a little 100 sunblock and you'll be fine.
— Я намазала тебя защитным кремом.
— l covered you in sun block.
Ты намажешь ее шоколадной глазурью или маринованной сельдью?
Do you cover her in chocolate frosting or pickled herring?
А ты позволишь мне намазать твоё тело кленовым сиропом?
Would you allow me to cover your body in maple syrup?
Показать ещё примеры для «covered»...
намазал — apply
Намажьте этим пораженные участки и смойте через 20-30 минут.
Apply this ointment to the invaded parts an wash off after 20-30 minutes.
Намазал вас мазью?
Apply your ointment?
Джо, сделай пасту из этого грибного порошка и намажь ее на шею КЛиффа.
Jo, make up a paste from that fungus powder and apply it to Cliff's neck.
Чем намазать?
What should I apply?
Ты не намажешь мне этим открытые участки кожи?
Would you mind applying this to my exposed areas?
намазал — grease me up
— Тогда намажь меня женщина.
— Then grease me up, woman!
— А Вы мне не намажете?
Are you going to grease me up?
Намажьте их.
— Grease 'em up, come on.
Скажи мне, что барахолщику придётся намазать бока, чтобы пролезть в дверь.
Tell me the hoarder has to grease his sides to get through the door.
Я прошу тебя намазать мою грудь.
I'm asking you to grease my chest.
намазал — slather
Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь!
I want to slather him in oil and make love to him all night long!
Да, но я полагал, знаете, что мы... что мы возьмем приправы,знаете, намажем толстым слоем и...
Yeah, but I figured, you know, we'd... we'd get out the condiments, you know, slather up and...
Может, ее намазать какао-маслом?
Maybe we should slather her with some cocoa butter.
Тогда положите его в крем и намажьте им.
So put it in a cream and slather it on.
Так, а что случилось после того, как ты намазала его маслом?
Anyway, what happened after you slathered him in oil?