называться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «называться»

«Называться» на английский язык переводится как «to be called» или «to be named».

Варианты перевода слова «называться»

называтьсяcall

Он называется учиться.
It's called studying.
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
И как же называется такое заболевание?
Hey, Jiro, what was his illness called?
Это называется ночными маневрами.
This is called night maneuvers.
Мы жертвы ужасной болезни, которая называется общественные предрассудки.
We're the victims of a foul disease called social prejudice, my child.
Показать ещё примеры для «call»...

называтьсяname

Я не позволю, чтобы моим именем называлась вода, которую мы поставляем в школы.
I am not going to allow my name to be placed on the water .. We are inflicting on our public schools.
Как называлась станция, на которой сошли обе девушки?
Say, will we solve it? What was the name of the station, where the two girls got off?
Как называется улица — не знаю.
And I don't know the name of the street.
Слоппи-джо? Как оно называется?
What's the name?
И как называется эта песня?
What's the name of the song?
Показать ещё примеры для «name»...

называтьсяit's called

Знаете, как называется эта скверная попытка? — Ты откуда взялся?
Do you know what it's called what you just did?
Называется устройство хамелеон.
It's called a chameleon circuit.
Кто знает, как он называется?
Who knows what it's called?
Называется радар.
It's called radar.
— Он называется Трон.
It's called Tron.
Показать ещё примеры для «it's called»...

называтьсяknow

Эти вещи называются отмычки и фонарик.
That's known in burgling circles as a flashlight.
Вот это называется деревенскими шуточками.
Those are what are known as country witticisms.
Они исполняли то, что эвфемистически называется... танцем живота.
She was what is euphemistically known as a belly dancer?
Видишь ли, А — он что называется храбрый шевалье и это ему мешает.
A is what is known as a chevalier and this hampers him.
Не знаю, как сказать по-английски, но в Бельгии это называется... Никогда не слышал...
I do not know how you say it in English, but in Belgian it is known as... la phobie de faggot.
Показать ещё примеры для «know»...

называтьсяtitle

— Я не знаю, как она называется.
— I don't know what's the title. — Try to sing it.
А Фредерик даже не знает, как называется моя диссертация.
He doesn't even know the title of my thesis.
Как называется ваша статься?
What was the title of your article?
Приятнее бродить, чем называться бродягой.
The title ain't nearly as rewarding as the work.
Знаешь, как оно называется?
Guess the title.
Показать ещё примеры для «title»...

называтьсяword

Это по-другому называется.
That's just another word for moping around.
Я знаю, как это называется.
They have a word for this.
Называется одним коротким словом, одним плоским, убийственным словечком, которое покрывает целую жизнь.
All in one word, too one little, flat, deadly word that covers a lifetime.
Как по-грузински называется эта палка?
What is the Georgian word for that stick?
Как это называется в медицине?
What is the medical word for that ? An addiction ?
Показать ещё примеры для «word»...

называтьсяcalled again

— Как, говоришь, это называется?
— What's it called again?
— Как она называется?
What's it called again?
Как там оно называлось?
What's it called again?
— Как это теперь называется?
— What's this one called again?
Как, ты сказала, это называется?
What's it called again?
Показать ещё примеры для «called again»...

называтьсяthey're called

— Это называется руины, Эдди.
They're called ruins, Eddie.
— Это называется слезами! Ты даже этого не знаешь? !
They're called tears, didn't you even know that?
Эти цифры называются кодом банка.
They're called routing numbers.
Я уверен, это называется удобства.
I believe they're called facility things.
Эти зеленые камни называются криптонитом. Радиоактивные обломки нашей родной планеты.
The green rocks, they're called kryptonite— radioactive pieces of our home world.
Показать ещё примеры для «they're called»...

называтьсяsomething called

Нет, это называется хорошая работа, ясно?
No, it's something called the idea well, okay?
Они сказали моим родителям, что у меня развилась болезнь, называется пассивная шизофрения.
They told my parents that I'd developed something called passive schizophrenia.
Это называется Голый Мужик.
It's something called The Naked Man.
Это называется ассоциативной памятью.
It's something called relational memory.
Это называется внутриматочные рубцы.
It's something called intrauterine scarring.
Показать ещё примеры для «something called»...

называтьсяsay

Факультет невест называется, знаете?
Faculty bride say, you know?
Как же называется?
How do you say?
Ладно тебе, Бланка. Ладно тебе. Когда я встретила его в первый раз, он играл на... — Как это называется...
Oh, come on... come on... when I met him the first time... he was playing... how do you say...
А мы сможем пройти как это называется, за кулисы ?
But can we be, how do you say? Backstage?
Как это называется? Для электричества?
How you say, for electricity?
Показать ещё примеры для «say»...