награду за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «награду за»

награду заreward for

Очевидно, наградой за пустую жизнь мне будет отнюдь не мирная смерть в постели!
Apparently my reward for a misspent life is not to be a peaceful death in bed!
Да, но ее можно использовать как наживку, предложив награду за оригинал.
Yes, but I can use it as bait. Offer a reward for the original.
Могу я иметь честь, мисс Элен... как награду за мою терпеливую преданность?
And may I have the honour, Miss Helen... If only as a reward for my patient devotion?
Награда за голову этого человека 5000 долларов, не так ли?
The reward for this man is $5,000, that right?
Отсутствие жалоб от населения — лучшая награда за наш труд. -До свидания. -До свидания.
The lack of client complaints — is the best reward for a job well done.
Показать ещё примеры для «reward for»...
advertisement

награду заprize for

Как, подходящая награда за насмешки над королем?
What, did you expect a prize for mocking the King?
Сэмюэл как награда за ее признание?
Samuel the prize for her confession?
Думай об этом, как о награде за это все.
Think of this as a prize for all that as well.
Я показываю ему свою награду за хорошее чтение в школе:
I show him my prize for good reading in school:
Вы не хотите потребовать награду за победу над бойцом Мерлина?
You do not wish to claim a prize for defeating Merlin's champion?
Показать ещё примеры для «prize for»...
advertisement

награду заaward for

Награда за храбрость.
— More like: the award for bravery.
Лишь самым достойным вручает наша страна свою главную награду за военную доблесть, Медаль Конгресса.
This nation jealously guards its highest award for valour, the Congressional Medal of Honor.
Получил награду за Норвегию.
I got an award for Norway.
А теперь награду за лучший сценарий мультипликационного фильма вручают клоун Красти и Брук Шилдс.
Now, to present the award for outstanding writing in a cartoon series... Krusty the Clown and Brooke Shields.
А теперь, награду за лучшую женскую роль вспомогательного состава вручают: Мариэль Хемингуэй и Элиот Гулд.
To present the award for Best Supporting Actress Mariel Hemingway and Elliot Gould.
Показать ещё примеры для «award for»...
advertisement

награду заbounty on

Объявить, что мы повышаем награду за его голову!
Announce that we raise the bounty on his head!
Я пришел за наградой за этого вуки.
I have come for the bounty on this Wookiee.
Награда за его голову станет еще больше!
The bounty on his head will only get bigger!
Ты можешь получить неплохую награду за его голову.
You can also collect the real bounty on his head.
Награды за Скорпио — более чем достаточно для новой кухни.
The bounty on Skorpio... is more than enough for a new kitchen...
Показать ещё примеры для «bounty on»...

награду заprice on

Немцы подняли награду за вас и Андреа Ставроса до 10 000 фунтов за каждого. Вам это льстит?
— The Germans have a price on you and Andrea Stavros of 10,000 pounds apiece.
Что насчет награды за мою голову?
And what about the price on my head?
— Талибы назначили награду за их головы.
— Taliban put a price on their head.
Расин назначил награду за голову Торнтона.
Racine just put a price on Thornton's head.
Награда за ваши головы будет очень кстати.
I'm going to need the price on your heads!
Показать ещё примеры для «price on»...

награду заget for

Моя награда за пилотирование Евы.
Is this all I get for piloting that thing?
Это — моя награда за то , что я оставил Хименеза в той хижине
That's what I get For leaving the remains of jimenez up in that cabin.
Вот мне награда за то, что я вела целомудренную жизнь все эти годы.
That's what I get for keeping myself chaste all these years.
Значит, вот какова награда за женоненавистничество.
That's what you get for being a misogynist.
Ага, награда за тебя составит 5 штук, так что считай сама.
Honey, I'm getting 5 grand just to bring your ass to justice. Do the math.
Показать ещё примеры для «get for»...

награду заcommendation for

И получил награду за это.
Received a commendation for it.
Только что вернулся из Афганистана, где он получил награду за спасение двух местных жителей от фугаса.
Just got back from Afghanistan, where he received a commendation for saving two locals from a land mine.
Агент Кей получил высшую награду за героический поступок и внедрение оборонной системы Аркнет которая защитила Землю от нашествия Боглодитов и привела к вымиранию этой расы.
— Agent K received highest commendation for heroic action including implementation of the Arc Net Defence System which protected the Earth from Boglodite invasion and led to the race's extinction.
Образцовый послужной список, в том числе две награды за храбрость в Афганистане.
Exemplary service record, including two commendations for acts of bravery in Afghanistan.
Награды за отвагу.
Commendations for bravery.
Показать ещё примеры для «commendation for»...

награду заpay

Это твоя награда за годы тренировок.
This is where all those years of training pay off.
Чего ? С наградой за его голову ? Но все равно, мне ничего не остается, кроме как гадать: кто же победит ?
I've come to pay you back with interest, Baby!
Не думал, что когда-нибудь получу награду за преступление.
Never thought I'd be paid to break in somewhere.
Наконец я получил награду за свои старания.
Amazingly the tip paid off.
— Кэти, Кэти! — Может, это награда за все твои муки.
— Maybe today is the day it all pays off.

награду заwin the

И в самом деле, я забирал награду за прирождённое лидерство на чемпионате адмирала Тонга. Дважды.
True, I did win the Admiral Tung natural leadership award twice.
Утренняя награда за самую жуткую историю твоя.
You win the creepy story of the morning award.
Джулиетт, прежде всего, прими поздравления с наградой за лучший женский вокал Ассоциации Кантри Музыки.
Juliette, uh, first of all, congratulations to you on winning the, uh, CMA Female vocalist of the year.
Ким Чжун Сон получил награду за лучшую мужскую роль на международном кинофестивале.
Kim Joon Sung has won the best actor award at the International Film Festival.
Столько наград за один сезон.
That many wins in a single season.