набережной — перевод на английский

Быстрый перевод слова «набережной»

«Набережная» на английский язык переводится как «embankment» или «quay».

Пример. На набережной всегда много людей, особенно вечером. // The embankment is always crowded, especially in the evening.

Варианты перевода слова «набережной»

набережнойembankment

Набережная..., церковь... и это огромное болото за полем.
The embankment? The church? And the swamp behind the school?
Из парка — в музей, из кафе — в кино, с набережной — в сад, в залы ожидания вокзала, в вестибюли больших отелей, в супермаркеты, в книжные магазины, в переходы метро.
From park to museum, from cafe to cinema, from embankment to garden, the station waiting-rooms, the lobbies of the grand hotels, the supermarkets, the bookshops, the corridors of the metro.
Известно, княгине Екатерине Трубецкой, Англицкая набережная...
Of course, to Princess Yekaterina Trubetskaya, English Embankment...
Сходи на Ватерлоо и на Набережную.
Go down Waterloo and the Embankment.
Автобус скатился с набережной.
The bus slid down an embankment.
Показать ещё примеры для «embankment»...
advertisement

набережнойquay

Набережная де Гренель, 47.
Quay de Grenelle, 47.
Вы не подскажете, где можно найти «Набережную Маяков» ?
Do you know Beacon Quay?
Новый пароход на линии — весь город на набережной.
A new steamer is launched — everyone is on the quay.
Супернова, угол набережной Квинс и Ричардсон.
Supernova, queens quay and Richardson.
— Дэвид Феннер с Морской набережной, брат умершего младенца?
Mariners Quay David Fenner, brother of the cot death?
Показать ещё примеры для «quay»...
advertisement

набережнойwaterfront

Вчера вы встречались с мсье Малле в его галерее на Набережной Орсей.
Yesterday you met Monsieur gall in his gallery on the waterfront Orsay.
— На набережной.
— At the waterfront.
Она затащила меня на свое выступление на каком-то складе на набережной в Бруклине.
She dragged me down to that warehouse on the waterfront in Brooklyn to see one of her performances.
Я обошёл всё в районе набережной.
Covered the whole waterfront.
Источник знал, что у Барксдейла есть квартира на набережной на его имя... указал ее точное место и данные... свидетельства о передаче собственности.
Well, the source knew that Barksdale had a waterfront condo in his own name gave the accurate location, and title info down to deed of transfer.
Показать ещё примеры для «waterfront»...
advertisement

набережнойboardwalk

Вега живет в пентхаусе прямо возле набережной.
Vega lives in a penthouse apartment just off the boardwalk.
Та, что на набережной?
On the boardwalk?
Какой-то умник швыранул его с набережной.
Some wiseacre tossed him off the Boardwalk.
На набережной, Илай. В 100 ярдах от моего номера-люкса.
On the Boardwalk, Eli, 100 yards from my suite.
Вечер, куча народу на набережной. Походу, весточку он получил.
A boardwalk at night doing public... we figure it sends a message.
Показать ещё примеры для «boardwalk»...

набережнойquai

Ты разрывался между домом на улице Тюрен и домом на набережной Барильо, между двумя женщинами.
— The slut. — Of course. Poor Marcel, tossed between Rue Turenne and Quai Blériot.
Я должен ехать в морг на набережной Рапе.
I must go to the morgue, quai de la Rapée.
На следующем перекрестке поезжай вдоль канала Сент-Мартен до Сталинград-плас. А потом по набережной Сены.
At the next intersection just follow Canal St. Martin up to Stalingrad Place then along Quai de la Seine.
— Да? Полагаю, будут ещё комики с набережной Орфевр?
We expect comedians the quai des Orfèvres?
Вот здесь, набережная Франсуа Миттерана.
Just here, Quai François Mitterrand.
Показать ещё примеры для «quai»...

набережнойquayside

— Вдоль набережной, и затем вверх по холму.
Along the quayside and back up the hill.
Итак, вы видели, как он и его жена идут по набережной.
So you saw him and his wife walking towards the quayside.
Чик Шаверс сообщил нам, что на набережной стояла машина, когда он уходил.
Chick Shavers tells us that there was a car at the quayside when he left.
Что он делал на набережной?
What was he doing at the quayside?
Он запрыгнул в машину, доехал до набережной и заколол Уорнока?
He jumped in his car, drove to the quayside and stabbed Warnock?
Показать ещё примеры для «quayside»...

набережнойriver

— Поедем по набережным?
By the river?
О прогулке по набережной.
That walk, along the river.
А вот, например — идешь ты по набережной, прекрасный день, идешь с любимой девушкой, вы целуетесь... и вдруг, из-за горизонта начинают медленно подниматься титры.
For example, beautiful day, you walk along the river with your girlfriend, kissing... Suddenly, from behind the horizon, the credits slowly start to scroll.
Я хочу, чтобы все присмотрелись на набережной, поискали подозрительное поведение.
I want everyone working the river looking for suspicious behavior.
С набережной.
Near the river.
Показать ещё примеры для «river»...

набережнойpromenade

— На набережной?
— On the Promenade?
Встретимся на набережной Бруклина. Завтра вечером, в 7 часов.
Meet me on the promenade, Brooklyn 7pm tomorrow.
— Аллея вдоль набережной может сработать, с запада и по обе стороны моста.
— Anything to speed it up? — A harbor promenade could work, going west from both sides of the bridge.
Набережная?
Promenade?
А второго, на набережной? Ну?
And what about the one on the promenade?
Показать ещё примеры для «promenade»...

набережнойfront

В сувенирной лавке, на набережной.
At Gifts Galore, on the front.
Помнишь, когда ты была маленькой, мы гуляли по набережной, я держал тебя за руку, и ты шла по парапету.
You know when you were a kid and we used to go on the front and I used to hold your hand when you walked on the sea wall.
Ты буянил на набережной.
Your run-in on the front.
Вы были на набережной вчера утром?
You were on the front yesterday morning?
Что ты сделал с парнем на набережной?
What did you do with the kid on the front?
Показать ещё примеры для «front»...

набережнойbeach

Я вижу, как мужчины оглядывают ее на набережной.
I see men look at her on the beach.
Мы гуляли в четверг вдоль набережной.
We walked along the beach Thursday.
Это было на набережной.
That was on the beach.
Это другая — девчонка с набережной.
It was somebody else... a beach girl. It was Nora.
Я шёл назад от набережной Венис Бич.
I walked back from this Venice Beach.
Показать ещё примеры для «beach»...