мы должны действовать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы должны действовать»

мы должны действоватьwe must act

Мы должны действовать.
We must act.
Когда мы вступим в бой, мы должны действовать быстро.
When we enter into battle we must act quickly.
Я с вами. Но помните, что мы должны действовать по-умному.
But do realize that we must act wisely.
Мы должны действовать сегодня ночью.
We must act tonight.
Мы должны действовать быстро.
We must act fast.
Показать ещё примеры для «we must act»...
advertisement

мы должны действоватьwe have to act

Мы должны действовать незамедлительно.
We have to act quick.
Мы должны действовать сейчас же.
We have to act now.
Но мы должны действовать быстро.
We have to act quickly.
Мы можем использовать эту платформу, чтобы телепортироваться наверх, но мы должны действовать немедленно, прежде чем они станут вне досягаемости.
We can use this platform to ring up, but we have to act now.
Мы должны действовать как один человек.
We have to act like the same person.
Показать ещё примеры для «we have to act»...
advertisement

мы должны действоватьwe have to move

Мы должны действовать не спеша.
We have to move very slowly.
Мы должны действовать быстро.
We have to move fast.
Мы должны действовать быстро. Куинн не будет держать пленника.
We have to move fast.
Ладно, народ, мы должны действовать быстро, потому что скоро закат, а нам нужно достать лидера Скорожалов оттуда.
I did that all by myself. Okay, gang, we have to move fast, because it will be sundown soon, and we need to get that lead Stinger out of there.
Я могу дать Томасу то, что нейтрализует действие яда, но мы должны действовать быстро.
I can give Tammas something to counteract the poison, but we have to move quickly.
Показать ещё примеры для «we have to move»...
advertisement

мы должны действоватьwe need to act

Именно поэтому мы должны действовать быстро.
Which is why we need to act fast.
Именно поэтому мы должны действовать тихо и быстро.
Which is why we need to act quickly and quietly.
Мы должны действовать быстро.
We need to act fast.
Мы должны действовать быстро.
We need to act quickly.
Мы должны действовать.
We need to act.
Показать ещё примеры для «we need to act»...

мы должны действоватьwe need to

И мы должны действовать тихо.
And we need to keep a low profile.
Даже не имея конкретных указаний от Киры мы должны действовать согласно его учению.
If there are no orders or words from Kira, we need to believe that it's all part of Kira's plan. And make our own decisions and take action.
Мы, пожарные, мы не знаем, ложный вызов или нет, так что мы должны действовать так, будто всё реально. И мы должны помогать этим людям, даже если они может быть просто решили сыграть тупую шутку.
as firefighters, we don't know whether or not it is false, so we need to assume that it's real, and we have to go help the people even though those people may be just playing some big, dumb joke.
Скоро большинство из нас будет вовлечено. Мы должны действовать спланированно и осторожно.
We need to re-think our strategies.
Да, то есть, это великое дело, но чтобы это сработало... мы должны действовать все вместе.
Yeah, I mean, it's a decent turnout, but for this to work we need everyone's help.
Показать ещё примеры для «we need to»...

мы должны действоватьwe have to proceed

Как вы можете себе представить, мы должны действовать осторожно, прежде чем начнем тыкать пальцем в избранницу президента.
As you can imagine, we have to proceed carefully before we start pointing fingers at a presidential appointee.
Мы должны действовать так, будто он жив.
We have to proceed as if he is.
Мы должны действовать крайне осторожно.
We have to proceed with caution.
Мы должны действовать, исходя из того, что он жив, а видео — фальшивка.
We have to proceed as if he's alive. That video's not genuine.
Мы должны действовать в соответствии с этим предположением, да
We have to proceed under that assumption, yes.
Показать ещё примеры для «we have to proceed»...

мы должны действоватьwe have to work

Мы должны действовать в более широком диапазоне.
We have to work on a larger scale.
Да, Мэйбл, мы должны действовать вместе.
Yeah, Mabel, we have to work together here.
Но мы должны действовать сообща.
But we have to work together.
Я знаю, что все мы обеспокоены. Поэтому мы должны действовать сообща.
I know we're all concerned but we have to work together.
Тогда, может быть, мы должны действовать сообща?
Then, maybe we should work together?

мы должны действоватьwe have to tread

Мы должны действовать осторожнее.
We have to tread carefully.
Мы должны действовать осторожно.
We have to tread carefully.
Внутри у Ричмонда целый арсенал, поэтому мы должны действовать осторожно.
Inside, Richmond's got a personal arsenal, so we have to tread carefully.
Мы должны действовать аккуратно с руководством Катара по этому вопросу, мэм.
We have to tread lightly with the Qatari government on this one, ma'am.
Я бы сказал, что мы должны действовать осторожно.
I'd say we should tread lightly.

мы должны действоватьwe need to move

Вот почему мы должны действовать быстро.
Which is exactly why we need to move quickly.
Мы должны действовать тщательно и быстро, чтобы сделать из одного мозга два, с минимальными потерями.
We need to move quickly and meticulously to turn one brain into two with the least amount of deficit.
Мы должны действовать быстро и Маркус это все что у нас есть.
We need to move fast and Marcus is all we've got.
Если мы собираемся бежать, мы должны действовать быстро.
If we're gonna escape, we need to move fast.
Мы должны действовать первыми, Макс.
We need to move on them first, Max.