мухи — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мухи»

«Мухи» на английский язык переводится как «flies».

Варианты перевода слова «мухи»

мухиflies

Моряки разбросаны по морю, как мухи они кричат, хватаются за доски.
Men spread out like flies, clinging to the rigging, screaming at the surf.
Я всегда думал, как это мухи ползают по стенам... теперь я понял.
I always wondered how flies could walk on walls... now I understand.
Мы всё равно больше не увидим мух.
You and I will never see flies again anyway.
Мухи не должны разгуливать по пюре.
Must the flies promenade in my mashed potatoes?
Кармен еще ребенок: из тех, что любят отрывать мухам крылышки.
Carmen is still a little child who likes to pull the wings off flies.
Показать ещё примеры для «flies»...
advertisement

мухиbig deal

Ты хочешь сделать из мухи слона?
Are you gonna make a big deal about this?
А все делают из мухи слона?
Why is everybody making a big deal about this?
Вы знаете, вы парни делаете из мухи слона.
You know, you guys are making a big deal out of nothing.
Дорогая, если ты будешь делать из мухи слона, то так и получится.
Honey, this is only a big deal if we make it a big deal.
Незачем делать из мухи слона.
No need to make a big deal about it.
Показать ещё примеры для «big deal»...
advertisement

мухиproportion

— Фрейзер, Фрейзер главное — не раздувать из мухи слона.
Frasier, Frasier, Frasier. The important thing is not to blow this out of proportion.
Раздули из мухи слона.
Totally blown out of proportion.
Вечно раздуваешь из мухи слона.
You always blow things out of proportion.
Все делают из мухи слона.
Everyone keeps blowing that out of proportion.
Не стоит раздувать из мухи слона.
The whole thing was blown way out of proportion.
Показать ещё примеры для «proportion»...
advertisement

мухиwouldn

— Да я и мухи не обижу!
I wouldn't hurt a fly.
Он мухи не обидит.
He wouldn't hurt anybody.
— Он же и мухи не обидит.
— He wouldn't harm a fly.
— Ричи и мухи не обидит.
— Richie wouldn't hurt a fly!
Ну да, ты и мухи не обидишь.
You wouldn't hurt a fly. Listen!
Показать ещё примеры для «wouldn»...

мухиblowflies

Старуха лежала во дворе. Мёртвая. Лицо мухи облепили.
Old woman was out in the yard, dead, with blowflies on her face.
Мясные мухи.
Blowflies.
У второго поколения мясных мух стадия куколок, и поэтому время смерти — шесть, семь дней назад.
HODGINS: Second generation pupal stage blowflies set time of death six to seven days ago.
Белые — личинки мясных мух, а коричневые — жуков.
The white are blowflies, and the brown are beetles.
Мясные мухи оставили свои яйца, личинки погибли от холода, а потом в другом месте и в другое время жуки воспользовались своим шансом.
Blowflies laid their eggs, the larvae froze to death, and then in a different place and time, the beetles had their chance.
Показать ещё примеры для «blowflies»...

мухиbug

Какая муха их всех укусила?
What bug bit it?
Раздавлена как муха.
Squished like a bug.
Я прихлопнула эту идею, словно муху, из-за чего мне очень стыдно, но в самом-то деле!
I mean, I-I squashed the idea like a bug, which I feel awful about, but I mean, come on.
А через пару часов появилось это. Видимо, нас одна муха укусила.
And maybe a couple hours in, I look over and I guess we got struck by the same creative bug.
Муха, жужжащая передо мной, заставляющая меня пойти на риск.
A bug buzzing its way towards me to gum up the works until it forces me to make a call.
Показать ещё примеры для «bug»...

мухиmoth

Муха!
A moth.
Муха упадёт и вы все умрёте.
The moth will crash and you will all — die.
Лексс съел шары, а Кая со Стэном выкинуло из мухи.
Lexx ate the balloons and Kai and Stan were knocked out of the moth.
Мы были на мухе среди тех самых шаров. Ты чуть не съел нас.
We were there in the moth with the balloons when you ate them — you almost ate us!
Ближайшее созвездие с любыми планетами, обитаемыми или нет, в 70-ти годах полета на мухе.
The nearest system, which may or may not have life bearing planets, would take more than 17 years to reach in a moth.
Показать ещё примеры для «moth»...

мухиdeal

Ты же раздула из мухи слона из-за того, что у тебя аллергия..
I thought you made such a big deal about how you were allergic to...
Джулиус, почему ты раздуваешь из мухи слона?
Julius, why do you make such a big deal out of nothing?
Зачем ты раздуваешь из мухи слона?
Why are you making such a big deal out of this, huh?
Можно вас попросить не раздувать из мухи слона?
Can I ask you not to make a big deal of this?
Ты раздуваешь из мухи слона.
You make a big deal of the smallest things.
Показать ещё примеры для «deal»...

мухиwouldn't hurt a fly

Мухи мне не досаждают.
— It wouldn't hurt a fly.
И я вам скажу, что он и мухи не обидит.
I'm telling you now, he wouldn't hurt a fly.
Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит.
Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly.
Мы и мухи не обидим, мы обещаем быть очень хорошими.
We wouldn't hurt a fly, we promises we'll be very nice.
Вне поля для Квиддича она и мухи не обидит.
Off the pitch, she wouldn't hurt a fly.
Показать ещё примеры для «wouldn't hurt a fly»...

мухиbig

Может, не будем делать из мухи слона и просто покончим с этим? Сожми кулак.
Can we not make a big deal about it and just get it done?
Не раздувай из мухи слона.
Make a big thing about it.
Но... раздувать из мухи слона?
But... Make a big public thing of it?
Но, Сюзи, не нужно делать из мухи слона.
Well, now, Susan, we don't have to make a big thing out of this.
Только не делай из мухи слона, ладно?
— Let's not make a big thing out of it.
Показать ещё примеры для «big»...