мурашки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мурашки»

На английский язык «мурашки» переводится как «goosebumps» или «shivers».

Варианты перевода слова «мурашки»

мурашкиgoosebumps

Мурашки по всему телу!
Goosebumps all over me!
У меня даже мурашки по коже побежали.
You just gave me goosebumps from that, you know that?
Ну да, но когда продавец предложил мне это кольцо, я весь мурашками покрылся.
Yeah, but when he proposed to me with the ring, I got goosebumps.
Бильярд. У меня от него мурашки.
Billiards. lt gives me goosebumps.
Да, у меня аж мурашки по коже пробежали.
Yeah, I got goosebumps.
Показать ещё примеры для «goosebumps»...
advertisement

мурашкиshivers

У меня от этой фразы всегда мурашки.
Always gives me the shivers, that bit.
Мурашки по спине.
Shivers down my spine.
Ни у кого мурашки не побежали?
Oh! Anyone got the shivers?
Правда, это вызывает мурашки?
Does it give you shivers?
Мурашки.
Shivers.
Показать ещё примеры для «shivers»...
advertisement

мурашкиcreeps

От этой тишины у меня мурашки.
The silence gives me the creeps.
— У меня мурашки.
— Brrrr! Gives me the creeps.
От этого дома у меня мурашки.
This place gives me the creeps.
У меня от неё аж мурашки по коже.
She gives me the creeps.
У меня аж мурашки по коже.
It gives me the creeps.
Показать ещё примеры для «creeps»...
advertisement

мурашкиchills

У меня до сих пор мурашки, когда я об этом вспоминаю.
When I think about it even now, I get chills.
— У меня от этой музыки мурашки.
— That music gives me the chills.
Дружище, прямо мурашки по коже.
Buddy, I have chills. God.
Сейчас у меня действительно мурашки.
Now I really have chills.
Мурашки по коже.
Whoa. Chills.
Показать ещё примеры для «chills»...

мурашкиgoose bumps

У меня мурашки по коже, только от этих мыслей.
Sort of gives you goose bumps just to think about it.
Дайте нам возможность утихомирить бегающие по спине мурашки.
Give us a chance to rub down the goose bumps.
У меня мурашки по коже побежали!
I got goose bumps.
Когда она открывает рот... и ты не знаешь, что она скажешь... у тебя по спине мурашки бегут.
When she opens her mouth ... and you do not know what it say ... you goose bumps on the back.
Мурашки по телу.
Goose bumps.
Показать ещё примеры для «goose bumps»...

мурашкиcreepy

— У меня от него мурашки.
Creepy to me.
Мурашки по коже.
This is creepy.
Я вся покрылась мурашками.
This is really creepy.
Аж мурашки...
It was creepy, huh?
Мурашки по коже.
— So creepy.
Показать ещё примеры для «creepy»...

мурашкиgive me the creeps

От этих койотов мурашки по коже.
Them coyotes give me the creeps.
У меня от них мурашки.
They give me the creeps.
У меня от тех заключенных мурашки.
Those prisoners give me the creeps.
От каруселей у меня мурашки по коже.
Carousels give me the creeps.
У меня мурашки по коже от таких вещей.
Those things give me the creeps.
Показать ещё примеры для «give me the creeps»...

мурашкиcrawl

Они делают мои мурашки по коже!
They make my skin crawl!
От судна боргов у меня мурашки по коже.
Borg vessels make my skin crawl.
От кого-то... у вас мурашки по коже.
There must be someone making your skin crawl.
У меня от тебя мурашки по коже.
You make my skin crawl.
Почему у меня мурашки по телу побежали?
Why does that make my skin crawl?
Показать ещё примеры для «crawl»...

мурашкиbumps

Какие мурашки, вау!
Go, bumps!
Аж мурашки по коже.
Goose bumps.
У меня аж мурашки...
Gave me goose bumps!
У меня от ужаса аж мурашки по коже...
He gives me goose bumps...
Вот, потрогай — аж мурашки по телу.
Here, touch-— actual goose bumps.
Показать ещё примеры для «bumps»...

мурашкиgives

— У меня от этого места мурашки по коже, чувак.
— Yeah, it is. — This place gives me the willies, man.
У меня от него мурашки по коже.
It gives me the willies.
У меня мурашки по коже.
! Gives me the willies.
Мурашки от него по коже.
Gives me the creeps
Мурашки по коже.
It gives me the creeps.
Показать ещё примеры для «gives»...