муниципальный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «муниципальный»

На английский язык «муниципальный» переводится как «municipal».

Варианты перевода слова «муниципальный»

муниципальныйmunicipal

Сколько раз я тебе должен говорить, что муниципальное собрание имеет градостроительный регламент, и я должен уважать его.
Oh, how many times should I tell you that the Municipal Government has its construction standards and I have to respect those.
Уважаемые судьи Муниципального суда города Геллена! Вы только что выслушали юридическую сторону этого дела.
Learned judges of the municipal court of Guellen, you have now heard the legal side of this case.
Все граждане, находящиеся в пределах этого района, должны немедленно проследовать в муниципальные учреждения для получения чрезвычайных идентификационных документов и продовольственных карточек.
All citizens resident within this area are requested to proceed immediately to the municipal offices to collect emergency identification papers and ration cards.
Затем вам нужно принести его в Муниципальное бюро по адресу: улица Войцеха, 15, кабинет 312.
Then you need to take it to the municipal bureau in 15 Wojcika Street, room 312.
В тени впечатляющего фасада церкви Святого Карла Борромео обрамленная им площадь была похожа на венецианскую Пьяцца, и я на следующее утро в хорошем настроении шел к муниципальной библиотеке.
Dominated by the impressive facade of the Carolus-Borromeus church, the enclosed Conscienceplein looked like a Venetian piazza when, next morning, I walked to the municipal library in a good mood.
Показать ещё примеры для «municipal»...
advertisement

муниципальныйpublic

Муниципальные бани. Скорее, дети...
PUBLIC BATHS Hurry up, children.
Молитва в муниципальной школе!
A prayer in a public school!
— Подожди-— — Но идея о том, что позволив ученикам бедных муниципальных школ выбрать частную альтернативу, мы можем уничтожить государственное образование просто противоречит нашему опыту.
But letting poor public school students choose alternatives would destroy public education?
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making getting around impossible.
Муниципальный жилфонд.
Public housing.
Показать ещё примеры для «public»...
advertisement

муниципальныйcity

Муниципальные службы отрицают факт проведения земельных работ в этом районе.
City work crews deny thatany tunnelling has been done in the area.
Муниципальный совет согласился рассмотреть твоё дело!
The City Council agreed to hear your case!
Жители района Уоттс Флауэр на юге Лос-Анджелеса продолжат бойкотировать муниципальные службы, пока мэр не выслушает их требования.
In South Los Angeles, residents of Watts Fowler continue their boycott of city services until the Mayor has addressed their grievances.
Через федерально-связанные Командные Центры Экстренных Ситуаций, окружная и муниципальная власть втихУю федерализировалась по всей стране.
Through federally funded Emergency Command Centers, — county and city governments are being quietly federalized nation-wide.
Простите, белый фургон... муниципальный?
Excuse me, a white van, like a city van?
Показать ещё примеры для «city»...
advertisement

муниципальныйcouncil

Ты в муниципальной зоне Виктория, уходи.
You are in the Victoria Regional Council. Please.
Поосторожнее с муниципальной собственностью.
Be more careful with council property.
Мы можем скоро ходотайствовать о предоставлении муниципального жилья.
We can soon apply for a council flat.
Есть один мужчина, живет напротив нас в муниципальном доме, ужасное место.
Lives in that council block. Ghastly place! Here we go!
Дьюэн Бэйли, намереваюсь переизбраться, в городской муниципальный совет.
Duane Bailey, seeking reelection, town council.
Показать ещё примеры для «council»...

муниципальныйcommunity

Закон о муниципальной собственности автоматически позаботится о тебе.
Community property laws will automatically take care of you.
Теперь мне дорога только в муниципальный колледж.
Community college for me now.
Другая ветвь Агентства национальной безопаности, Корпорация по вопросам национальной и муниципальной службы, создает буквально сотни других частных силовых молодежных групп.
Another branch of Homeland Security, the Corporation for National and Community Service, is setting up literally hundreds of other private uniformed youth groups.
Она грудью проложит себе дорогу в муниципальный колледж. В самом деле!
She can strip her way through community college.
Студенческий билет муниципального колледжа округа Кингс.
Kings County Community College I.D.
Показать ещё примеры для «community»...

муниципальныйpublic housing

И вот благодаря современной медицине Маньяк Паучьего озера живёт в муниципальном доме со своей кошкой и больше ни к кому не пристаёт.
So thanks to modern medicine, the spider lake maniac now lives in a public housing project with his pet cat and never bothers anyone.
Они жили в муниципальной квартире здесь.
He was staying in public housing here.
Наша бабушка забрала бы нас всех, но она живет в муниципальной маленькой двухкомнатной квартире.
Our grandma would take us all, but she lives a teeny one-bedroom in public housing.
Я живу в муниципальном доме.
— I live in public housing. — All right.
Я сама выросла в муниципальном доме, Мартин-Рэй-плэйс, где сейчас дом престарелых.
I grew up in public housing on Martin Ray Place, over where the senior living is now.
Показать ещё примеры для «public housing»...

муниципальныйtown

Поль согласится. Муниципальный совет его поддержит.
Paul is well known, he served in the Town Council.
К тому же Муниципальный Совет.
He has been on the Town Council.
Нет, я пошёл к муниципальному служащему.
No, I went to the town clerk.
Судом установлено, что постановлением администрации г. Прибрежный №1295 у Сергеева изъять земельный участок с расположенными на нем зданиями и постройками для организации центра связи муниципального значения.
The Court ruled: by Decree No. 1295 pf Pribrezhny Town Administration, the land parcel shall be seized to build a town communications centre.
Он в муниципальном совете.
He's a town councilor.
Показать ещё примеры для «town»...

муниципальныйcouncilman

Я почти уже сделала это с членом муниципального совета Хаусером, когда ты прервал нас.
I almost made it with Councilman Howser before you interrupted us.
Член муниципального совета Сингер предложил несколько фраз.
Councilman Singer suggested some language.
Все члены городского управления, члены муниципального совета и местные руководители, которые имели отношение прошлому закону о контроле над оружием, я хочу, чтобы все они были здесь.
Every alderman, councilman, and community leader that was involved in the previous gun control ordinance, I want them in here.
.. и как член муниципального совета,
...and as your councilman,
Члены муниципального совета Сакс, Хьюс и Веллс, какой-то чувак из Союза защиты гражданских свобод, представитель Департамента жилищного строительства,
Councilmen Sacks and Hughes, Councilwoman Wells, some dude from ACLU, a HUD rep,