музыка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «музыка»

«Музыка» на английский язык переводится как «music».

Пример. Музыка играет ключевую роль в культуре каждой страны. // Music plays a key role in the culture of every country.

Варианты перевода слова «музыка»

музыкаmusic

Включите музыка, пожалуйста.
Turn up the music, please.
Вот эта музыка по мне!
This is the music that I like!
Нам нужна музыка.
We're gonna have music. Music. We're gonna have music.
Боже, что за музыка.
Oh, boy, what music.
Тем вечером я пошел в театр. Там играла музыка.
So that night I went to a theatre, and music began to play.
Показать ещё примеры для «music»...

музыкаmusic playing

Мне нужно больше фактов для статьи, и мне кажется, тебе не помешало бы того же. — Ладно, если ты сядешь в машину, и в ней будет музыка... — Я и так в машине.
Okay, if you get in the car... and there's music playing in the car, hypothetically.
Я услышал музыку, как будто она проспала будильник или что.
I heard music playing, like maybe she slept through the alarm or something.
О, и я слышу классическую музыку.
Oh, and I hear classical music playing.
Я не буду выключать музыку!
I let the music playing for you.
Можешь поставить музыку?
Can you get that music playing?
Показать ещё примеры для «music playing»...

музыкаmusical

Прямо музыка.
Quite musical.
Мадемуазель Жиро ещё раз подтвердила, что он не то чтобы был неспособен к музыке, он просто не хочет.
Miss Giraud told me again today, it's not that he lacks musical talent but he lacks good will.
В его обворожительные, полные музыки звуковые формы облекались мысли величайших умов человечества.
The noblest thoughts that ever flowed through the hearts of men are contained in its extraordinary, imaginative and musical mixtures of sounds.
Ваша матушка сказала, что Вы учились музыке и умеете петь.
Your mother said you were musical and could sing.
Музыка, постановка, костюмы — в лучших голливудских традициях.
Musical arrangements, rehearsals, costume fittings.
Показать ещё примеры для «musical»...

музыкаplay

Давай закажем музыку.
They'll play anything you ask for.
Уже с утра музыка и танцы.
They play and dance even in the mornings.
— С музыки.
I play.
Давай, играй. Музыка!
Come on, let's play.
Маэстро, а Маэстро! Следите лучше за музыкой!
Hey, Maestro, see ifyou can play this.
Показать ещё примеры для «play»...

музыкаsong

Постоянно слышит странную музыку.
Always hearing a strange song in her ears.
Музыка делает меня такой...
This song always makes me so ...
Парни, перестаньте играть эту музыку, пожалуйста.
Hey, you guys wanna stop playing that song, please?
Эй, я ж просил вас перестать играть эту музыку!
Hey! I told you to stop playing that song!
— Какая музыка!
— I love this song!
Показать ещё примеры для «song»...

музыкаtune

Я не люблю шкатулок с музыкой. В особенности с такой. Да бог с ней!
I hate a box that plays tunes at you like that, anyway.
Выберу какую-нибудь музыку.
I'm going to choose some tunes.
Берт пишет только музыку.
Burt just writes the tunes.
— Сыграть громкую и жестокую музыку?
— Play some loud and abusive tunes?
Оркестр играет замечательную музыку.
The orchestra's playing great tunes.
Показать ещё примеры для «tune»...

музыкаsound

Эль Номеро Уно в эфире. Музыка соул для вас.
El Numero Uno socks the sound of blood and soul!
Теперь он ищет новую музыку сфер,.. ... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока.
Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the Paradise, the ultimate rock palace.
Боготворя музыку которую, казалось, слышал я один.
Worshipping sound... I alone seemed to hear.
А пока мы заняты, присядьте и послушайте замечательную музыку оркестра Джо Лосса.
Yes, but while you're waiting, why not sit back and relax to the sociable sound of Joe Loss and His Orchestra.
Я в восторге от музыки, но мы будем благодарны, если вы дадите нам передышку.
Love that sound to bits, but if you could just take a breather, be ever so grateful.
Показать ещё примеры для «sound»...

музыкаhear the music

Музыка никому не нужна...
They wouldn't hear the music...
Я даже музыки не различал...
I couldn't even hear the music underneath.
Везде музыка.
You can hear the music everywhere.
Поверь, тебе не понравится музыка, которую я писал не под кайфом.
Trust me, you do not want to hear the music I make when I'm sober.
В головах у людей останется музыка.
People will hear the music in their heads.
Показать ещё примеры для «hear the music»...

музыкаmaking music

Я работал днем и остался на ночь писать музыку.
I worked all day and stayed up all night making music.
Оттуда, где мы вместе пишем любимую нами музыку.
Together. Making music we love.
Вы продолжали писать музыку самостоятельно?
Did you continue making music on your own?
Но писать музыку — это моя мечта, Эйб.
But making music is my dream, Abe.
Я не могу бросить музыку.
I can't stop making music.
Показать ещё примеры для «making music»...

музыкаpiano

Образование...ты чиновник, или учитель музыки?
With education you can be a civil servant or a piano teacher.
В субботу я была на уроке музыки.
Saturday I went to my piano lesson.
Урок музыки?
Your piano lesson?
Ваша дочка открыла мне дверь она уходила на урок музыки и она сказала, чтобы я ждал здесь, пока вы не придёте.
Your little daughter opened the door to me on the way to her piano lesson and she said I was to wait in here until your arrival.
Не удивительно, что вы решили освободить её от уроков музыки.
No wonder you decided to suspend her piano lessons.
Показать ещё примеры для «piano»...