мужиком — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мужиком»

Слово «мужик» на английский язык может быть переведено как «guy», «man» или «dude». Выбор конкретного перевода зависит от контекста и тональности выражения.

Варианты перевода слова «мужиком»

мужикомguy

А дальше,ты представляешь, мужику пришлось жениться...
You know what happened? The guy had an iron...
Да. Славный мужик между прочим.
Yeah, and a great guy he is too.
Такой мужик, как Дикси, нарвался на неприятности из-за этого типа.
Imagine a swell guy like Dixie taking the rap for a character like this.
Вроде нормальный мужик.
Looks like a very pleasant guy to me.
Я встретил мужика, у которого мы украли кинокамеру...
I met the guy we stole the camera from...
Показать ещё примеры для «guy»...
advertisement

мужикомman

Да, мужик, ты просто таешь от этого.
Yeah, man, you feel so much mellower.
Черт, мужик.
Damn, man.
Мужик, я думал мы в шарады играем.
Man, I thought we was playing charades.
Мужик, он чертовски мёртв!
Man, he dead as hell!
Ты можешь поспать как мужик.
You can take a nap like a man.
Показать ещё примеры для «man»...
advertisement

мужикомdude

Потом... Потом ещё один мужик пришёл...
And then... then another dude came...
Ты вправду догнал этого мужика на своих двоих?
You really ran this dude down on foot?
Мужик был уродом и до инопланетяна.
Dude was that ugly before he was an alien.
Мужики, это свинство.
Dude, that is so fucking weak.
Чего тебе надо, мужик?
What do you want, dude?
Показать ещё примеры для «dude»...
advertisement

мужикомboys

Здорово, мужики.
Howdy, boys.
Признаюсь, мужики!
I admit it, boys.
Не бойтесь, мужики.
Fear not, boys.
Мужики, доверьтесь мне!
Boys, have some trust!
Привет, мужики.
Hello, boys.
Показать ещё примеры для «boys»...

мужикомfella

Уж ты знаешь, как сделать мужику больно.
Sure do know how to hurt a fella.
Эй, мам, иди и посмотри на размер этого мужика.
Hey, Mam, come and look at the size of this fella.
Чашку чая для большого мужика?
Cup of tea for the big fella?
— Большой мужик не идет с нами?
— Is the big fella not coming with us?
Ты видел, как этот мужик вышел из поезда?
Did you see this fella come out of a gate?
Показать ещё примеры для «fella»...

мужикомbloke

А куда этот здоровенный мужик делся?
Where did that big bloke go?
Мужик не смог уйти на своих!
— The bloke could hardly move!
Он... Ну я думал, что он... настоящий мужик.
He was Well I thought he was... a sound bloke.
Я вызвала мужика, он врезал проход для собаки.
I had a bloke come and put a dog flap out the back.
Мужик отплыл с полным трюмом товаров, два дня прошло, они должны начать волноваться.
A bloke sails off with a boatload of goods, couple of days, they're bound to start worrying about him.
Показать ещё примеры для «bloke»...

мужикомpeasant

Оно обернулось, и я вижу — это мужик.
It turned around and I saw it was a peasant.
И каждый мужик в деревне хотел в неё одеться.
Every peasant wanted to wear it.
для которой по пятнадцати лет вымуштровывались солдаты , оставлены были семья и дом и из мужика сделан воин,
for which soldiers had been drilled for fifteen years, homes and families left, and a peasant turned into a warrior,
Один мужик сказал:
Once a peasant told me:
Бывают такие чудеса — попович за красных, а мужик за Врангеля.
Strange things do happen: a priest's son fights for the Reds, a peasant fights for Wrangel.
Показать ещё примеры для «peasant»...

мужикомpeople

Некоторые МУЖИКИ ОСТЭЮТСЯ тряпками ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ.
Some people are useless all their lives.
Мужики перебить друг друга готовы, а потом все забывают.
People forget everything by the next day.
Ты все еще зарабатываешь на жизнь, стреляя мужиков?
Are you still shooting people for a living?
В духе братской любви, призываю объяснить имена, мужики.
In the spirit of house love, I need names, people.
Если я с женщиной, я просто должен иметь больше баб, чем она мужиков.
When I' m with a woman, I need to know I' m going out with more people than her.
Показать ещё примеры для «people»...

мужикомhey

Да, мужик, ты только что получил новое погоняло.
Hey, yeah, man, you got your bull-gang name now.
Мужик, что ты делаешь?
Hey, what are you doing, man?
Заглохни, мужик!
Hey, piss off, man.
Держись, мужик.
Hey.
Эй, мужик, я верю, что ты человек.
Hey. I believe you are a human.
Показать ещё примеры для «hey»...

мужикомreal man

— Настоящему мужику следует удовлетворять как можно больше женщин.
A real man should satisfy as many ladies as possible.
Ведь мужик, а? !
He's a real man, isn't he?
«Мы считали нашего мэмэма мужиком (м.м. — командир отделения), а он снял штаны...»
"We thought our platoon commander was a real man
ТЫ ТЗКИМИ ОЛОВЗМИ брООЗЭШЬСЯ, какие НЗОТОЯЩИЙ МУЖИК рЗЗ В ЖИЗНИ Г0В0рИТ.
You're using words a real man says only once in his life.
Эй, куколка, как насчет провести время с настоящим мужиком?
Say, dollface. How'd you like to make time with a real man?
Показать ещё примеры для «real man»...