мошенница — перевод на английский

Варианты перевода слова «мошенница»

мошенницаfraud

Склонись перед королем, ты наглая мошенница!
Bow before royalty, you insolent fraud!
Мошенница.
Fraud.
Она оказалась мошенницей.
No, she was a fraud.
— И? Говорит, сестра конченная мошенница с кучей судимостей.
She says the sister has a history of fraud, convictions on it.
И я подумала, если ты обнаружишь, что мисс Жаннетт была мошенницей...
I thought if you found out Miss Jeanette was a fraud...
Показать ещё примеры для «fraud»...
advertisement

мошенницаcon artist

Или чертовски хорошая мошенница.
Or a damned good con artist.
Послушайте, она была мошенницей.
Hey, look, man, she was a con artist.
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram.
Мошенница, которая обманула меня, получив сотни тысяч долларов.
A con artist who tricked me into giving her hundreds of thousands of dollars.
Ты такая мошенница.
You are such a con artist.
Показать ещё примеры для «con artist»...
advertisement

мошенницаgrifter

Слишком честная мошенница для своего времени.
Pretty fair grifter in her time.
Покажу им, что их глава отделения новорождённых на деле оказывается мошенницей.
Let them know that their Neonatal administrator is a bit of a grifter.
Она — мошенница.
She's a grifter.
Она мошенница.
She's a grifter.
— Если Эмили — мошенница, как я давно и подозревала, то она очень умна.
— If Emily is a grifter, as I've long suspected, she's a very clever one.
Показать ещё примеры для «grifter»...
advertisement

мошенницаcheater

Мошенница.
Cheater.
Мошенница, преследующая налоговых мошенников.
A cheater going after tax cheats.
Ты мошенница.
You cheater.
Но я не мошенница и не лгунья.
But I'm not a cheater, and I'm not a liar.
Она — мошенница, жулик и лгунья.
She's a cheater and a con artist and a liar.
Показать ещё примеры для «cheater»...

мошенницаcon

Хорошо, мошенница звучит убедительней.
Okay, the con part I believe.
Может, она какая-нибудь мошенница, аферистка.
Uh, some kind of con, catfish maybe.
Потому что она великолепная мошенница
Because she's a con artist.
Не я не мошенница...
No, I'm not a con...
Ну, шансы на освобождение в случае убийства при самозащите очень высоки — присяжные и судья увидят, что мотивы смазливой мошенницы куда как криминальнее мотивов трудяги-аналитика.
Well, acquittal rates for sel f-defense claims Are very high-— jurors tend to judge the motives Of a beautiful con woman much more harshly
Показать ещё примеры для «con»...

мошенницаfake

Кристэл — мошенница.
Cristal is a fake.
Маленькая мошенница, которая разыгрывала из тебя дурака?
The little fake who played you for a dupe?
Ваша жена мошенница!
Your wife is a fake!
"ы не мошенница.
You're not a fake.
Тебе понадобится пять минут, чтобы понять, мошенница ли она.
It will take you five minutes to know if she's a fake.
Показать ещё примеры для «fake»...

мошенницаswindler

Мошенница, сидевшая в тюрьме.
A CONVICTED SWINDLER.
Мошенница?
A SWINDLER?
Я думаю, она — самая очаровательная мошенница... что я встречал.
EXCEPT I THINK SHE'S QUITE THE MOST ADORABLE SWINDLER... I'VE EVER MET.
Так проворачивая дела, я скоро стану мошенницей.
Doing business like this, I'll soon be a swindler.
Она настоящая мошенница.
She's a swindler through and through.
Показать ещё примеры для «swindler»...

мошенницаhustler

Да ты мошенница.
You are a hustler.
Ни журналисты, ни политические противники... никто этого не откопал, а какая-то мошенница смогла?
Journalists, political rivals-— nobody could dig this up, but some hustler figured it out?
Потому что мошенница сказала, что наш мертвяк еще тот проныра, и она понятия не имеет, в чем он замешан, умник никак не взломает компьютер, а этот пещерный человек...
'Cause the con-woman says DOA is a hustler and has no idea what he's into, the professor can't find squat on the computer, and the mountain man...
Ты мошенница.
You're some kind of hustler.
Ты не единственная мошенница в семье.
You're not the only hustler in the family.

мошенницаscam artist

Кто, Ален? Сама мошенница.
Alain, «Who?» A scam artist herself.
Мне так жаль, что я поверила мошеннице, а не тебе.
I'm sorry I trusted that scam artist over you.
Пожалуйста не говорите, что она своего рода мошенница.
Please don't tell me she's some sort of scam artist.
«Мошенница»
«The scam artist»
Вы мошенница.
You're a scam artist.