мочить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мочить»

«Мочить» на английский язык переводится как «to wet» или «to soak».

Варианты перевода слова «мочить»

мочитьcould

Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника.
Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out.
Как ты мог так со мной! ?
How could you do this to me?
Он может наполнять наверно по пятьдесят шариков в день.
He could fill like 50 balloons a day.
Она может быть подсадной, работать на них.
This could be a trick. She could be working for them.
Показать ещё примеры для «could»...
advertisement

мочитьmight

Там может что то быть.
There might be something out here.
Все твои граждане могут умереть.
Your citizens might all die.
Может быть слишком для анастамоза.
Might be too many to anastomose.
Но если Джером принесет это гнездо на собрание скаутов под названием «Домашние сокровища» на следующей неделе, он может заработать дополнительные баллы.
But if Jerome brings that nest to Cubs for our Treasures From Home session next week, he might earn some points for his Six.
У вас могут быть голубые глаза, как у одного из родителей, и светлые или рыжие волосы, как у другого.
You might have blue eyes like one of your parents and blonde or ginger hair like the other one.
Показать ещё примеры для «might»...
advertisement

мочитьmaybe

Может, навсегда.
Maybe for ever.
Может её сюда привёл инстинкт, и она искала Дерека?
Maybe she came here on instinct, like she was looking for Derek. You mean, looking for an Alpha.
Может быть кто-то слил информацию.
Maybe someone leaked the information.
Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно? Может, плакат?
You ever think about maybe hanging a little art in here or something, anything?
Может быть вам нужна помощь с этим.
Maybe you should, uh, get help for that.
Показать ещё примеры для «maybe»...
advertisement

мочитьcouldn

Поскольку мы не могли предотвратить запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы.
Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to make the balloons.
Она даже не могла говорить.
She couldn't even speak.
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу.
She was saying she couldn't even, like, remember what she'd been doing out there.
Каролина сейчас..не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались.
Carolina sort of-— she couldn't say much, but she said that she was-— they were fighting-— her and Johnny were fighting.
Поэтому сидел тут и не мог уйти.
So that's why he couldn't leave this place and just stayed here.
Показать ещё примеры для «couldn»...

мочитьwould

Какой псих, у которого нет своей жизни, мог такое сделать?
What kind of psycho with no life would do such a thing?
Только кто-то чокнутый и грустный мог сделать такое.
Only someone crazy and sad would do that.
Могут все просто расслабиться?
Would everyone just relax?
Кто из Начинающих мог на такое пойти?
— What Novices would do that?
Известны ли вам причины, по которым она может подозревать вас?
Do you know of any reason why she would suspect you in particular?
Показать ещё примеры для «would»...

мочитьperhaps

Может быть, в Ночь Гая Фокса?
Perhaps on Guy Fawkes Night.
Может ли госпожа графиня сообщить мне где сейчас пребывает лейтенант Арман де Фуа?
Perhaps the countess can give me some information about the whereabouts of Lt. Armand de Foix?
Может быть, около 3:00 или 3:30.
Perhaps around 3:00 or 3:30.
Может, скоро тебе дадут отпуск.
Perhaps you can get leave soon.
Может быть, я смогу предложить лучшее название.
Perhaps I can suggest a better title.
Показать ещё примеры для «perhaps»...

мочитьcannot

Но я не могу тебя потерять, сынок.
But I cannot lose you, kid.
Будь благоразумной, крошка, я не могу тебя держать здесь.
Be reasonable, my child, I cannot keep you here.
Это не может так продолжаться, но я помогу Вам снова.
It cannot go on like that, but I will help you again.
Семья — это группа людей, живущих под одной крышей, которые терпеть не могут друг друга.
The family is a group of people living under the same roof who cannot stand each other.
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь?
Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth?
Показать ещё примеры для «cannot»...

мочитьcouldn't have

О, вы, конечно же, не могли всего этого сделать.
OH, YOU COULDN'T HAVE DONE THAT.
Этого не могло случиться.
COULDN'T HAVE HAPPENED.
Спасибо, но ты не мог быть сильно удивлен.
Thanks, but you couldn't have been awfully surprised.
Не могла же она сама уйти.
It couldn't have walked out by itself.
Но он не мог похитить тело из тюрьмы.
He couldn't have stolen the body from jail.
Показать ещё примеры для «couldn't have»...

мочитьable

Питер имел преимущество в том, что происходило, и мог решить проблему.
Peter is his way into, maybe, just one slight advantage of making that happen and being able to get rid of it.
Не могли бы Вы туда съездить?
Are you able to go there for an interview?
Я могу слышать?
Am I able to hear?
=что ты простишь её.= то ты останешься совершенно одинок.= которые верят в меня и я могу начать заново.=
=you can let her off this one time too.= =If not, you'll become extremely lonely.= =At the very least, I still have people who believe in me, so I'm able to start all over.=
Не знаю вообще при каких обстоятельствах мы могли бы с тобой расстаться.
I don't know whether I shall be able to tear myself away from you.
Показать ещё примеры для «able»...

мочитьcan't go

Мы не можем убивать друг друга.
We can't go killing each other.
Я не могу без тебя!
I can't go on without you!
Ты не можешь умереть раньше меня.
You can't go and die before I do.
— Я больше не могу.
— I can't go on!
Я не могу.
I can't go on playing.
Показать ещё примеры для «can't go»...